timbre
“timbre” signifie “sonnette” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
sonnette
Aussi : clochette, bouton d'appel
📝 En Action
Toca el timbre para avisar que llegaste.
A1Toca el timbre para avisar que llegaste.
El timbre de mi casa no funciona, tienes que llamar a la puerta.
A2El timbre de mi casa no funciona, tienes que llamar a la puerta.
timbre
Aussi : qualité sonore, coloration vocale
📝 En Action
Su voz tiene un timbre muy dulce y reconocible.
B1Su voz tiene un timbre muy dulce y reconocible.
El violín y el chelo tienen timbres distintos, aunque toquen la misma nota.
B2El violín y el chelo tienen timbres distintos, aunque toquen la misma nota.
cachet fiscal
Aussi : sceau officiel
📝 En Action
Necesitas comprar un timbre fiscal para validar este contrato.
B2Necesitas comprar un timbre fiscal para validar este contrato.
El abogado revisó que el documento tuviera el timbre oficial.
C1El abogado revisó que el documento tuviera el timbre oficial.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "timbre" en espagnol :
bouton d'appel→cachet fiscal→clochette→coloration vocale→qualité sonore→sceau officiel→sonnette→timbre→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : timbre
Question 1 sur 2
Quel sens de 'timbre' est utilisé pour décrire la voix unique d'un chanteur célèbre ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Emprunté au français *timbre*. Sa racine est liée à l'idée de frapper ou de faire sonner une cloche (ce qui a mené au sens de sonnette) et à la marque laissée par un sceau ou un cachet (ce qui a mené au sens de timbre fiscal).
Première attestation : 17th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'timbre' est la même chose que 'sello' ?
Pas exactement. Bien que les deux puissent signifier 'stamp', 'timbre' fait généralement référence à un cachet officiel ou fiscal requis sur les documents légaux. 'Sello' est beaucoup plus large et est utilisé pour les timbres postaux ou les tampons en caoutchouc en général.
Comment savoir quel sens de 'timbre' est utilisé ?
Le contexte est essentiel ! Si vous êtes devant une porte, c'est la sonnette. Si vous parlez de musique ou de voix, c'est la qualité tonale. Si vous discutez de contrats ou de documents légaux, c'est le cachet officiel.


