Inklingo

tiró

tee-ROH/tiˈɾo/

tiró signifie a lancé en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

a lancé, a jeté

Aussi : a fait tomber
VerbeA2regular ar
Mexico / Central America
Un jeune enfant lançant joyeusement une balle rouge vif en l'air dans un parc herbeux.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 En Action

Ella tiró la basura en el contenedor azul.

A2

Elle a jeté les ordures dans la poubelle bleue.

Mi perro tiró mi zapato debajo de la cama.

A2

Mon chien a traîné/jeté ma chaussure sous le lit.

Usted tiró la toalla, ¿verdad? Es hora de rendirse.

B1

Tu as jeté l'éponge, n'est-ce pas ? Il est temps d'abandonner. (Figuré)

Connexions de Mots

Synonymes

  • lanzó (il/elle a lancé)
  • arrojó (il/elle a jeté/lancé avec force)

Collocations Courantes

  • tiró la pelotail/elle a lancé la balle
  • tiró a la basurail/elle l'a jeté(e) à la poubelle

Expressions & Idiomes

  • tirar la toallaabandonner

a tiré, a pris (une photo)

Aussi : a frappé
VerbeB1regular ar
Une silhouette stylisée visant un fusil simple et long. Une petite bouffée de fumée est visible près du canon, indiquant que l'arme vient d'être tirée.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 En Action

El policía tiró al suelo para evitar la bala.

B1

Le policier s'est jeté à terre pour éviter la balle.

El fotógrafo tiró una foto espectacular del paisaje.

B1

Le photographe a pris une photo spectaculaire du paysage.

El delantero tiró a puerta pero falló.

B2

L'attaquant a tiré au but mais a manqué.

Connexions de Mots

Synonymes

  • disparó (il/elle a tiré/fait feu)
  • tomó (il/elle a pris (une photo))

Collocations Courantes

  • tiró una fotoil/elle a pris une photo
  • tiró con arcoil/elle a tiré à l'arc

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedtira
yotiro
tiras
ellos/ellas/ustedestiran
nosotrostiramos
vosotrostiráis

imperfect

él/ella/ustedtiraba
yotiraba
tirabas
ellos/ellas/ustedestiraban
nosotrostirábamos
vosotrostirabais

preterite

él/ella/ustedtiró
yotiré
tiraste
ellos/ellas/ustedestiraron
nosotrostiramos
vosotrostirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtire
yotire
tires
ellos/ellas/ustedestiren
nosotrostiremos
vosotrostiréis

imperfect

él/ella/ustedtirara/tirase
yotirara/tirase
tiraras/tirases
ellos/ellas/ustedestiraran/tirasen
nosotrostiráramos/tirásemos
vosotrostirarais/tiraseis

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "tiró" en espagnol :

a tiré

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : tiró

Question 1 sur 2

Quelle action décrit le sens de 'tiró' dans la phrase : 'El niño tiró de la cuerda.'

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
tirar(jeter, tirer)Verbe
el tiro(le tir, le lancer)Nom
la tirada(le tirage (d'un livre))Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le verbe 'tirar' vient du mot latin *tirare*, qui signifiait à l'origine 'tirer' ou 'extraire'. Avec le temps, son sens s'est élargi pour inclure des actions forcées comme jeter et tirer.

Première attestation : Medieval Spanish

Cognats (Mots apparentés)

French: tirerItalian: tirare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'tiró' et 'lanzó' ?

'Tiró' (de tirar) et 'lanzó' (de lanzar) signifient tous deux 'a jeté'. 'Lanzar' implique souvent un lancer plus délibéré, puissant ou à longue distance (comme lancer une fusée ou un javelot). 'Tirar' est plus général et courant pour les actions quotidiennes comme jeter les ordures ou lancer une balle.

Pourquoi 'tiró' porte-t-il un accent ?

L'accent sur le 'o' est essentiel ! Il signale que cette forme verbale est au passé simple (pretérito) et appartient à la troisième personne du singulier (il, elle, ou vous formel). Sans l'accent ('tiro'), cela signifie 'je lance' (présent).