todas
“todas” signifie “tout” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
tout
Aussi : chaque
📝 En Action
Todas las casas de esta calle son blancas.
A1Toutes les maisons de cette rue sont blanches.
He leído todas las novelas de esa autora.
A2J'ai lu tous les romans de cette auteure.
Voy a la playa todas las mañanas.
A2Je vais à la plage tous les matins.
toutes
Aussi : tout le monde
📝 En Action
¿Dónde están las chicas? Todas están en el parque.
A1Où sont les filles ? Elles sont toutes au parc.
Invité a mis amigas y vinieron todas.
A2J'ai invité mes amies et elles sont toutes venues.
De estas opciones, me gustan todas.
B1Parmi ces options, elles me plaisent toutes.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "todas" en espagnol :
toutes→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : todas
Question 1 sur 2
Quelle phrase dit correctement 'Toutes les tables sont neuves' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'totus', qui signifiait 'tout' ou 'entier'. 'Todas' est la forme féminine plurielle, qui a conservé son sens pendant des siècles.
Première attestation : Used since the earliest forms of Spanish.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'todas' et 'todos' ?
'Todas' est utilisé pour les groupes de personnes ou de choses qui sont tous féminins (comme 'las chicas', les filles, ou 'las sillas', les chaises). 'Todos' est utilisé pour les groupes qui sont tous masculins ('los chicos', les garçons) ou les groupes mixtes masculins et féminins ('los chicos y las chicas').
Puis-je dire 'todas de las chicas' ?
Bien que vous puissiez l'entendre parfois, il est beaucoup plus courant et naturel de dire 'todas las chicas' (toutes les filles) ou simplement 'todas' (toutes) si l'on sait de qui vous parlez. Le 'de' n'est généralement pas nécessaire.
Quelle est la différence entre 'todas las mañanas' et 'cada mañana' ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables, signifiant tous deux 'chaque matin'. 'Todas las mañanas' peut donner l'impression que vous soulignez l'ensemble des matins, tandis que 'cada mañana' (chaque matin) se concentre davantage sur les matins individuels, l'un après l'autre. Mais dans la conversation de tous les jours, la différence est minime.

