Inklingo

bodas

mariage?la cérémonie ou l'événement,noces?synonyme formel

BOH-dahs

/ˈboðas/
NomfA1
neutral
Une illustration simplifiée montrant une mariée souriante en robe blanche tenant un bouquet et un marié en costume debout ensemble sous une arche fleurie.

Bodas signifie 'mariage', faisant référence à la cérémonie ou à l'événement où deux personnes sont unies par le mariage.

bodas(Nom)

fA1

mariage

?

la cérémonie ou l'événement

,

noces

?

synonyme formel

📝 En Action

Las bodas de mi hermano fueron muy elegantes.

A1

Le mariage de mon frère était très élégant.

Me encantó el pastel de las bodas.

A2

J'ai adoré le gâteau de mariage.

¿A qué hora son las bodas mañana?

A1

À quelle heure est le mariage demain ?

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • invitación de bodasfaire-part de mariage
  • viaje de bodasvoyage de noces

💡 Points de grammaire

Toujours au Pluriel

Même lorsqu'il fait référence à un seul événement, 'bodas' est presque toujours utilisé au pluriel en espagnol, un peu comme 'les lunettes' ou 'les toilettes' en français.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser le Singulier

Erreur :La boda fue hermosa. (Bien que techniquement correct, 'bodas' est plus courant pour désigner l'événement lui-même.)

Correction : Las bodas fueron hermosas. (Utilisez la forme plurielle et l'accord du verbe/adjectif au pluriel.)

⭐ Conseils d''utilisation

Formel vs. Informel

Utiliser 'bodas' est légèrement plus formel ou traditionnel que d'utiliser le singulier 'la boda', bien que les deux soient compris.

Une simple illustration d'un couple âgé et heureux trinquent avec des coupes de champagne à côté d'une boîte cadeau enveloppée d'un ruban doré, symbolisant un anniversaire de mariage en or.

Bodas peut également désigner une 'célébration d'anniversaire', souvent associée à des matériaux comme l'argent ou l'or pour indiquer le jalon.

bodas(Nom)

fB1

célébration d'anniversaire

?

lorsqu'il est associé à des matériaux comme l'or ou l'argent

Aussi :

jalon important

?

referring to years of marriage

📝 En Action

Mis abuelos celebraron sus bodas de oro la semana pasada.

B1

Mes grands-parents ont célébré leurs noces d'or la semaine dernière.

Estamos planeando las bodas de plata de mis padres.

B2

Nous planifions les noces d'argent de mes parents.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • bodas de oronoces d'or (50 ans)
  • bodas de platanoces d'argent (25 ans)
  • bodas de diamantenoces de diamant (60 ans)

💡 Points de grammaire

Modèle d'Anniversaire

Pour spécifier un jalon, vous utilisez le modèle : 'bodas de [matériau]'. Le matériau (comme 'oro' ou 'plata') représente le cadeau traditionnel pour cette année-là.

❌ Erreurs Courantes

Mélanger les Termes d'Anniversaire

Erreur :Mi aniversario de oro. (Bien que compris, cela sonne moins naturel.)

Correction : Mis bodas de oro. (C'est l'expression standard et traditionnelle pour la célébration du jalon.)

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte Culturel

Ces expressions sont profondément enracinées dans la tradition et sont utilisées pour les jalons majeurs célébrés (25 ans, 50 ans, etc.), pas typiquement pour les anniversaires annuels.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : bodas

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'bodas' pour désigner un jalon de 50 ans ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'bodas' est-il au pluriel si je ne parle que d'un seul mariage ?

C'est une caractéristique courante en espagnol ! Tout comme des mots tels que 'tijeras' (ciseaux) ou 'gafas' (lunettes) sont toujours au pluriel, 'bodas' est traditionnellement utilisé au pluriel pour désigner le grand événement unique ou le rite du mariage lui-même.

Dois-je utiliser 'boda' ou 'bodas' ?

Les deux sont corrects. 'Bodas' est souvent considéré comme légèrement plus formel ou traditionnel, surtout lorsqu'on parle du grand événement ('Las bodas fueron un éxito'). 'Boda' est très courant et tout à fait acceptable, surtout dans une conversation décontractée ('La boda de Ana fue divertida').