Inklingo

traerte

trah-EHR-tehtɾaˈeɾte

traerte signifie t'apporter en espagnol (tutoiement (vouvoiement serait 'vous apporter')).

t'apporter, aller te chercher

Aussi : porter jusqu'à toi
ContractionA1irregular (base verb 'traer') er
Spain (Castilian)
Un enfant souriant tenant une fleur rouge vif et tendant son bras pour l'offrir directement à un adulte souriant, illustrant l'action d'apporter quelque chose à quelqu'un.
past Participletraído
gerundtrayendo
infinitivetraer

📝 En Action

¿Quieres que vaya a traerte un café?

A1

Veux-tu que j'aille t'apporter un café ?

Olvidé el libro, pero puedo traerte otro mañana.

A2

J'ai oublié le livre, mais je peux t'en apporter un autre demain.

Es importante traerte la identificación para entrar.

B1

Il est important d'apporter ta pièce d'identité pour entrer.

Connexions de Mots

Synonymes

  • llevarte (t'emmener (loin))
  • acercarte (t'amener plus près)

Collocations Courantes

  • poder traertepouvoir t'apporter
  • querer traertevouloir t'apporter

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "traerte" en espagnol :

t'apporter

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : traerte

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement la forme composée 'traerte' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
traer(apporter)Verbe
traído(apporté (participe passé))Adjectif
te(toi (pronom objet))Pronom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le verbe de base 'traer' vient du latin 'trahere', signifiant 'tirer' ou 'traîner'. Avec le temps, son sens a évolué en espagnol pour devenir 'apporter' ou 'porter'. Le pronom 'te' vient du pronom objet latin 'te'.

Première attestation : The verb 'traer' is attested in Spanish literature from the 10th century, with the combined pronoun forms emerging naturally as the language developed.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: trazerItalian: trarre

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'traerte' et 'traerle' ?

'Traerte' utilise le pronom informel 'te', signifiant que l'action est adressée 'à toi' (singulier, informel). 'Traerle' utilise le pronom formel 'le', signifiant que l'action est adressée 'à lui', 'à elle', ou 'à vous' (singulier, formel/poli).

Est-ce que 'traerte' nécessite un accent ?

Non, le mot 'traerte' n'a pas besoin d'accent. L'accentuation naturelle tombe sur la syllabe 'e' de 'traer', qui est l'avant-dernière syllabe. Les accents ne sont nécessaires que lorsque l'ajout du pronom modifie la position naturelle de l'accent tonique.