Inklingo

válido

BAH-lee-dohˈbalido

valide

Aussi : actuel, effectif
Un document avec un grand sceau de cire verte et un tampon en forme de coche verte.

📝 En Action

Este pasaporte ya no es válido.

A1

Ce passeport n'est plus valide.

La oferta solo es válida hasta el viernes.

A2

L'offre n'est valide que jusqu'à vendredi.

Necesitas un código válido para entrar al edificio.

B1

Vous avez besoin d'un code valide pour entrer dans le bâtiment.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • inválido (invalide)
  • nulo (nul)

Collocations Courantes

  • documento válidodocument valide
  • hacer válidorendre valide / échanger
  • billete válidobillet valide

valide

Aussi : juste
Une clé dorée s'insérant parfaitement dans une serrure.

📝 En Action

Tienes un punto válido, pero no estoy de acuerdo.

B1

Vous avez un argument valide, mais je ne suis pas d'accord.

Esa es una excusa válida por llegar tarde.

B1

C'est une excuse valable pour arriver en retard.

Su argumento es válido en este contexto.

B2

Son argument est valide dans ce contexte.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • infundado (sans fondement)

Collocations Courantes

  • argumento válidoargument valide
  • punto válidopoint valide

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : válido

Question 1 sur 3

Lequel des éléments suivants est correct pour 'une offre valide' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
pálidocálido
📚 Étymologie

Du mot latin 'validus', qui signifiait à l'origine 'fort' ou 'puissant'. Il a ensuite évolué pour décrire des choses qui ont une 'force' légale ou un 'poids' logique.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: validFrench: valide

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'válido' et 'valido' ?

Les accents sont importants ! 'Válido' (avec accent) signifie 'valide'. 'Valido' (sans accent) est le participe passé de 'valer' (signifiant 'estimé') ou fait référence à un favori/ministre royal historique. En français, 'valide' avec ou sans accent sur le 'i' n'a pas la même distinction de sens.

Puis-je utiliser 'válido' pour des personnes ?

Généralement, non. On utilise 'válido' pour des choses comme les billets, les arguments ou les lois. Si vous décrivez une personne comme 'inválido', c'est une façon désuète et souvent offensante de dire qu'elle a un handicap. En français, 'invalide' peut aussi s'appliquer à une personne handicapée, mais 'valide' s'applique rarement aux personnes dans ce sens.

Comment dit-on 'rendre quelque chose valide' ?

Vous pouvez utiliser le verbe 'validar' ou l'expression 'hacer válido'. Par exemple : 'Debes hacer válido tu cupón en la caja' (Vous devez échanger/valider votre coupon à la caisse). En français, on utilise 'valider' ou 'faire valoir'.