vagabundo
“vagabundo” signifie “vagabond” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
vagabond, clochard
Aussi : personne sans abri, errant
📝 En Action
El vagabundo pidió unas monedas cerca de la estación de tren.
B1Le vagabond a demandé quelques pièces près de la gare.
La policía detuvo a un vagabundo que dormía en la fuente pública.
B2La police a détenu une personne sans abri qui dormait dans la fontaine publique.
errant, itinérant
Aussi : paresseux
📝 En Action
Su espíritu vagabundo lo llevó a explorar el mundo.
B2Son esprit errant l'a conduit à explorer le monde.
La vida vagabunda no es para todos; se necesita mucha valentía.
C1La vie itinérante n'est pas faite pour tout le monde ; cela demande beaucoup de courage.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : vagabundo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'vagabundo' comme adjectif, décrivant une caractéristique ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin tardif 'vagabundus', formé à partir du verbe 'vagari', signifiant 'errer' ou 'vagabonder'. Il a toujours porté le sens de mouvement sans destination fixe.
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Le mot 'vagabundo' est-il considéré comme offensant ?
Cela dépend fortement du contexte. Bien qu'il signifie littéralement 'errant', il porte souvent des connotations négatives de paresse ou de sans-abrisme. Il est généralement plus sûr et plus respectueux d'utiliser des termes neutres comme 'persona sin hogar' (personne sans foyer) si vous faites référence à quelqu'un qui est sans abri.
Quelle est la forme verbale de 'vagabundo' ?
Le verbe est 'vagabundear', ce qui signifie 'errer sans but' ou 'vagabonder'.

