Inklingo

Comment dire "itinérant" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouritinérantest ambulanteutilisez 'ambulante' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui se déplace constamment d'un lieu à un autre, souvent dans un cadre professionnel ou événementiel (comme un cirque, un marché, un vendeur).

French → espagnol

ambulante

am-boo-lan-tehambuˈlante

adjectifA2courant
Utilisez 'ambulante' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui se déplace constamment d'un lieu à un autre, souvent dans un cadre professionnel ou événementiel (comme un cirque, un marché, un vendeur).
Une caravane colorée circulant sur une route de terre sinueuse à travers des collines verdoyantes.

Exemples

El circo ambulante llegó a mi pueblo ayer.

Le cirque ambulant est arrivé dans ma ville hier.

Hay muchos puestos ambulantes en esta calle.

Il y a de nombreux stands ambulants dans cette rue.

La biblioteca ambulante visita las zonas rurales.

La bibliothèque ambulante visite les zones rurales.

Un mot pour tous

Ce mot se termine par -e, ce qui signifie qu'il reste exactement le même que vous parliez d'une chose masculine ou féminine. Pas besoin de le changer en 'ambulanta' !

Positionnement

Comme la plupart des adjectifs descriptifs en espagnol, 'ambulante' se place généralement après la personne ou la chose qu'il décrit, comme dans 'circo ambulante'.

Le piège de l'« ambulance »

Erreur :Llamé a un ambulante porque estaba enfermo.

Correction : Llamé a una ambulancia porque estaba enfermo.

viajero

bee-ah-HEH-rohbjaˈxeɾo

adjectifB1courant
Choisissez 'viajero' pour parler d'un esprit, d'une personnalité ou d'une tendance à voyager, soulignant le désir ou l'habitude de parcourir le monde par plaisir ou par curiosité.
Une caravane en bois colorée avec de grandes roues se déplaçant le long d'une route sinueuse.

Exemples

Mi hermano tiene un espíritu viajero.

Mon frère a un esprit voyageur.

Aquel circo viajero visitaba todos los pueblos.

Ce cirque itinérant a visité chaque ville.

El equipo viajero llegó a la ciudad anoche.

L'équipe itinérante est arrivée en ville hier soir.

Ordre des mots

En tant qu'adjectif, 'viajero' se place généralement après le nom qu'il décrit, comme dans 'espíritu viajero'.

Accord en genre

Parce que c'est un adjectif, il doit s'accorder en genre avec le nom qu'il décrit. Utilisez 'viajero' pour les noms masculins (comme espíritu) et 'viajera' pour les noms féminins (comme alma).

Mélange entre personne et qualité

Erreur :Él es un espíritu viajero.

Correction : Él tiene un espíritu viajero.

vagabundo

va-ga-BUN-dobaɣaˈβundo

adjectifB2courant
Employez 'vagabundo' pour qualifier une personne qui se déplace sans but fixe, souvent sans domicile ni travail, impliquant une notion de errance ou de marginalité.
Un simple chemin de terre sinueux s'étendant à travers un paysage verdoyant et ouvert, menant vers un horizon lointain, symbolisant un voyage sans fin.

Exemples

Su espíritu vagabundo lo llevó a explorar el mundo.

Son esprit errant l'a conduit à explorer le monde.

La vida vagabunda no es para todos; se necesita mucha valentía.

La vie itinérante n'est pas faite pour tout le monde ; cela demande beaucoup de courage.

L'accord est essentiel

En tant qu'adjectif, 'vagabundo' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilisez 'vagabunda' (féminin singulier), 'vagabundos' (masculin pluriel), ou 'vagabundas' (féminin pluriel).

Confusions fréquentes entre 'ambulante', 'viajero' et 'vagabundo'

La principale confusion réside entre 'ambulante' et 'vagabundo'. 'Ambulante' est neutre et souvent lié à une activité, tandis que 'vagabundo' a une connotation négative de manque de but ou de domicile. 'Viajero' concerne davantage l'envie de voyager que le déplacement physique constant.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.