verás
“verás” signifie “tu verras” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
tu verras

📝 En Action
Mañana verás la nueva película en el cine.
A2Demain, tu verras le nouveau film au cinéma.
Si subes a la torre, verás una vista increíble de la ciudad.
B1Si tu montes à la tour, tu verras une vue incroyable de la ville.
tu verras
Aussi : tu vois ?, crois-moi
📝 En Action
No te preocupes, verás que todo sale bien.
B1Ne t'inquiète pas, tu verras que tout se passe bien.
—No creo que pueda terminar a tiempo. —¡Claro que sí, ya verás!
B1—Je ne pense pas pouvoir finir à temps. —Bien sûr que si, tu verras !
Verás como al final tengo razón y él nos llama.
B2Tu verras comme j'aurai raison à la fin et qu'il nous appellera.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "verás" en espagnol :
tu verras→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : verás
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'verás' pour signifier 'attends de voir' ou pour faire une prédiction confiante ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
'Verás' vient du verbe 'ver', qui remonte au mot latin 'vidēre', signifiant 'voir'. La terminaison du futur '-ás' s'est développée dans les formes ultérieures du latin en combinant le verbe principal avec une forme de 'habēre' (avoir).
Première attestation : Forms of 'vidēre' have existed since ancient Latin.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment dire 'verás' si je m'adresse à quelqu'un de manière formelle (usted) ?
Pour les situations formelles, on utilise 'verá'. Par exemple, 'Señor, mañana verá los resultados' (Monsieur, demain vous verrez les résultats).
Est-ce que 'ya verás' est la même chose que 'verás' ?
Ils sont très similaires ! Ajouter 'ya' ('déjà' ou 'maintenant') rend l'expression encore plus emphatique. 'Ya verás' signifie fortement 'Tu n'as qu'à attendre de voir !' et est extrêmement courant dans la conversation.

