Inklingo

vientre

bee-EN-trehˈbjɛn.tɾe

vientre signifie ventre en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

ventre, ventre

Aussi : bidon
NommA2
Une illustration simple et colorée du torse d'une personne, montrant clairement la zone abdominale arrondie.

📝 En Action

Me duele el vientre después de comer demasiado.

A2

J'ai mal au ventre après avoir trop mangé.

El bebé durmió boca abajo sobre el vientre de su padre.

A2

Le bébé dormait à plat ventre sur le ventre de son père.

La bailarina tenía un vientre plano y fuerte.

B1

Le danseur avait un abdomen plat et musclé.

Connexions de Mots

Synonymes

  • barriga (ventre (plus courant/informel))
  • abdomen (abdomen (formel/médical))

Collocations Courantes

  • dolor de vientremal de ventre / douleur abdominale
  • vientre planoventre plat

Expressions & Idiomes

  • tener el vientre llenoêtre rassasié (après avoir mangé)

utérus

Aussi : soute, intérieur
NommB2formal
Une simple illustration colorée montrant la silhouette de profil d'une femme enceinte, soulignant son grand ventre arrondi.

📝 En Action

La madre llevó a su hijo en el vientre durante nueve meses.

B2

La mère a porté son fils dans son utérus pendant neuf mois.

El cargamento fue guardado en el vientre oscuro del buque.

C1

La cargaison a été stockée dans la soute sombre (le ventre) du navire.

Connexions de Mots

Synonymes

  • útero (utérus (terme médical pour l'organe))
  • entrañas (entrailles, cœur)

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "vientre" en espagnol :

bidonintérieursouteutérusventre

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : vientre

Question 1 sur 2

¿Qué palabra usarías para hablar de la parte del cuerpo donde se lleva un bebé antes de nacer?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
vientrecito(petit ventre)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le mot vient du terme latin *venter*, qui signifiait 'ventre', 'estomac' ou 'utérus'. Le sens fondamental est resté constant au fil des siècles, se référant à la grande cavité centrale du corps ou d'autres objets. C'est très similaire à l'étymologie du mot français 'ventre'.

Première attestation : Around the 13th century in Spanish.

Cognats (Mots apparentés)

Italian: ventreFrench: ventre

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Is 'vientre' the same as 'estómago'?

Pas exactement. 'Vientre' signifie tout le 'ventre' ou la zone de l'abdomen, la partie extérieure. 'Estómago' fait spécifiquement référence à l'organe interne (l'estomac) qui digère la nourriture. Cependant, parfois les gens utilisent 'estómago' de manière informelle pour désigner la zone abdominale générale. En français, 'ventre' est la zone générale, tandis que 'estomac' est l'organe interne.

Why is 'vientre' masculine if it can mean 'womb'?

En espagnol, le genre d'un nom est souvent sans rapport avec le genre de la personne ou de la chose qu'il décrit. 'Vientre' a hérité de son genre masculin de sa racine latine, *venter*, qui était également masculin. Ceci est courant en espagnol, contrairement au français où le genre est souvent plus intuitif ou lié au sens (ex: 'la matrice' pour l'utérus).