Inklingo

vientre

ventre?abdomen,ventre?référence informelle à l'abdomen
Aussi :bidon?informal or child-friendly

bee-EN-treh

/ˈbjɛn.tɾe/
NommA2
neutral
Une illustration simple et colorée du torse d'une personne, montrant clairement la zone abdominale arrondie.

La signification la plus courante de vientre est le ventre ou l'abdomen.

vientre(Nom)

mA2

ventre

?

abdomen

,

ventre

?

référence informelle à l'abdomen

Aussi :

bidon

?

informal or child-friendly

📝 En Action

Me duele el vientre después de comer demasiado.

A2

J'ai mal au ventre après avoir trop mangé.

El bebé durmió boca abajo sobre el vientre de su padre.

A2

Le bébé dormait à plat ventre sur le ventre de son père.

La bailarina tenía un vientre plano y fuerte.

B1

Le danseur avait un abdomen plat et musclé.

Connexions de Mots

Synonymes

  • barriga (ventre (plus courant/informel))
  • abdomen (abdomen (formel/médical))

Collocations Courantes

  • dolor de vientremal de ventre / douleur abdominale
  • vientre planoventre plat

Expressions & Idiomes

  • tener el vientre llenoêtre rassasié (après avoir mangé)

⭐ Conseils d''utilisation

Barriga vs. Vientre

Bien que les deux signifient 'ventre', 'barriga' est généralement plus courant et légèrement plus informel, surtout lorsqu'on parle d'un estomac visiblement rond. 'Vientre' est légèrement plus formel ou utilisé dans des contextes médicaux ou littéraires. En français, nous utilisons principalement 'ventre' pour les deux sens, mais 'bidon' est très familier.

Une simple illustration colorée montrant la silhouette de profil d'une femme enceinte, soulignant son grand ventre arrondi.

Dans le contexte de la reproduction ou de la maternité, vientre peut désigner l'utérus.

vientre(Nom)

mB2

utérus

?

grossesse

Aussi :

soute

?

interior of a ship or vessel

,

intérieur

?

general core/inside

📝 En Action

La madre llevó a su hijo en el vientre durante nueve meses.

B2

La mère a porté son fils dans son utérus pendant neuf mois.

El cargamento fue guardado en el vientre oscuro del buque.

C1

La cargaison a été stockée dans la soute sombre (le ventre) du navire.

Connexions de Mots

Synonymes

  • útero (utérus (terme médical pour l'organe))
  • entrañas (entrailles, cœur)

⭐ Conseils d''utilisation

Profondeur figurative

Utiliser 'vientre' pour décrire l'intérieur d'un objet (comme un navire ou une montagne) donne une impression de cavité grande, profonde, souvent cachée, tout comme l'intérieur du corps humain. En français, on utiliserait 'soute' pour un bateau ou 'entrailles' pour une montagne, mais 'ventre' est parfois utilisé poétiquement.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : vientre

Question 1 sur 2

¿Qué palabra usarías para hablar de la parte del cuerpo donde se lleva un bebé antes de nacer?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Is 'vientre' the same as 'estómago'?

Pas exactement. 'Vientre' signifie tout le 'ventre' ou la zone de l'abdomen, la partie extérieure. 'Estómago' fait spécifiquement référence à l'organe interne (l'estomac) qui digère la nourriture. Cependant, parfois les gens utilisent 'estómago' de manière informelle pour désigner la zone abdominale générale. En français, 'ventre' est la zone générale, tandis que 'estomac' est l'organe interne.

Why is 'vientre' masculine if it can mean 'womb'?

En espagnol, le genre d'un nom est souvent sans rapport avec le genre de la personne ou de la chose qu'il décrit. 'Vientre' a hérité de son genre masculin de sa racine latine, *venter*, qui était également masculin. Ceci est courant en espagnol, contrairement au français où le genre est souvent plus intuitif ou lié au sens (ex: 'la matrice' pour l'utérus).