Comment dire "bidon" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “bidon” est “barriga” — utilisez 'barriga' pour parler familièrement ou affectueusement de son ventre, souvent en référence à un repas copieux ou à une sensation physique..
barriga
/bah-REE-gah//baˈriɣa/

Exemples
Me duele la barriga después de comer tanto.
J'ai mal au bidon après avoir trop mangé.
El bebé tiene una barriga muy tierna.
Le bébé a un ventre très mignon.
A Juan le está saliendo barriga porque no hace ejercicio.
Juan se fait un ventre rebondi parce qu'il ne fait pas d'exercice.
Utiliser 'le/la' au lieu de 'mon/ma'
En espagnol, lorsqu'on parle des parties du corps, on utilise généralement 'la' (le/la) au lieu de 'mi' (mon/ma). On dit 'me duele la barriga' (le ventre me fait mal) plutôt que 'mi barriga'.
Barriga vs Estómago
Erreur : “Utiliser 'estómago' pour tout.”
Correction : Utilisez 'estómago' pour l'organe interne et 'barriga' pour la zone visible du ventre.
vientre
bee-EN-treh/ˈbjɛn.tɾe/

Exemples
Me duele el vientre después de comer demasiado.
J'ai mal au ventre après avoir trop mangé.
El bebé durmió boca abajo sobre el vientre de su padre.
Le bébé dormait à plat ventre sur le ventre de son père.
La bailarina tenía un vientre plano y fuerte.
Le danseur avait un abdomen plat et musclé.
bote
BOH-tay/ˈbo.te/

Exemples
Necesito un bote de miel para hacer el postre.
J'ai besoin d'un pot de miel pour faire le dessert.
Tira ese bote de plástico a la basura.
Jette ce récipient en plastique à la poubelle.
Nom Masculin
Rappelez-vous que 'bote' est toujours masculin, donc utilisez 'el bote' ou 'un bote'.
Confusion entre ventre et récipient
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


