Inklingo

siente

syen-tehˈsjente

siente signifie il/elle ressent en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

il/elle ressent, vous (formel) ressentez

Aussi : il/elle regrette / est désolé(e) pour, ressentez !
VerbeA1irregular ir
Une femme souriant largement les yeux fermés, tenant ses mains sur son cœur, rayonnant une lumière jaune chaude pour symboliser le sentiment d'un bonheur ou d'une émotion intense.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 En Action

Ella siente frío cuando no hay sol.

A1

Elle a froid quand il n'y a pas de soleil.

Mi abuelo siente una gran felicidad cuando nos ve.

A2

Mon grand-père ressent un grand bonheur quand il nous voit.

Él lo siente mucho, pero no puede venir a la fiesta.

A2

Il est vraiment désolé, mais il ne peut pas venir à la fête.

Siente la arena bajo tus pies.

B1

Sentez le sable sous vos pieds. (impératif)

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • siente frío/caloril/elle a froid/chaud
  • siente alegría/tristezail/elle ressent de la joie/tristesse
  • lo siente muchoil/elle est vraiment désolé(e)

ça lui va bien (vêtements, couleurs), il/elle place

Aussi : ça lui convient, asseyez !
VerbeA2irregular ar
Une personne portant une veste vert émeraude vibrante et parfaitement ajustée, debout sur un fond neutre pour souligner à quel point le vêtement est flatteur.
infinitivesentar
gerundsentando
past Participlesentado

📝 En Action

Ese color rojo te sienta genial.

A2

Cette couleur rouge te va à ravir.

La comida picante no le sienta bien a mi estómago.

B1

La nourriture épicée ne convient pas à mon estomac.

El anfitrión sienta a cada invitado en su lugar.

B2

L'hôte place chaque invité à sa place.

Sienta al bebé en la trona para comer.

B1

Asseyez le bébé dans la chaise haute pour manger. (impératif)

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • sienta bien/malça va bien/mal
  • sienta como un guanteça va comme un gant

Expressions & Idiomes

  • sentar la cabezase ranger (dans la vie)

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedsiente
yosiento
sientes
ellos/ellas/ustedessienten
nosotrossentimos
vosotrossentís

imperfect

él/ella/ustedsentía
yosentía
sentías
ellos/ellas/ustedessentían
nosotrossentíamos
vosotrossentíais

preterite

él/ella/ustedsintió
yosentí
sentiste
ellos/ellas/ustedessintieron
nosotrossentimos
vosotrossentisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsienta
yosienta
sientas
ellos/ellas/ustedessientan
nosotrossintamos
vosotrossintáis

imperfect

él/ella/ustedsintiera
yosintiera
sintieras
ellos/ellas/ustedessintieran
nosotrossintiéramos
vosotrossintierais

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "siente" en espagnol :

asseyez !ressentez !

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : siente

Question 1 sur 3

Quelle phrase utilise correctement 'siente' pour parler de l'apparence d'un vêtement sur quelqu'un ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le mot 'siente' provient de deux verbes latins différents. Le sens de 'ressentir' vient du latin 'sentīre' (sentir, percevoir). Le sens de 's'asseoir/aller bien' vient du latin 'sedēre' (s'asseoir), qui a évolué vers le verbe espagnol 'sentar'. C'est une coïncidence que leurs formes aient fini par se ressembler à l'identique.

Première attestation : 10th century (as forms of sentir and sentar)

Cognats (Mots apparentés)

Italian: senteFrench: sentPortuguese: sente

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi y a-t-il deux significations complètement différentes pour 'siente' ?

C'est une coïncidence linguistique intéressante ! 'Siente' provient de deux verbes de base différents : 'sentir' (ressentir) et 'sentar' (asseoir/aller bien). Ils viennent de mots latins différents mais ont fini par avoir des formes identiques en espagnol moderne. Le contexte de la phrase est votre clé pour savoir lequel est utilisé.

Comment savoir si je dois utiliser 'siente' ou 'se siente' ?

Excellente question ! Utilisez 'siente' pour sentir une chose directe : 'él siente el calor' (il sent la chaleur). Utilisez 'se siente' pour décrire l'état ou l'humeur générale d'une personne, généralement suivi d'un adjectif : 'él se siente cansado' (il se sent fatigué). En français, c'est souvent 'avoir' ou 'se sentir' qui fait la distinction.

Est-ce que 'siente' est la même chose que 'siento' ?

Ils sont très proches ! Tous deux viennent des mêmes verbes, mais ils s'adressent à des personnes différentes. 'Siento' est pour 'yo' (je), comme dans 'Yo siento frío' (J'ai froid) ou 'Lo siento' (Je suis désolé). 'Siente' est pour 'él/ella/usted' (il/elle/vous formel).