volcar
“volcar” signifie “renverser” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
renverser
Aussi : chavirer, faire basculer
📝 En Action
El fuerte viento volcó las sillas del jardín.
A2Le vent fort a renversé les chaises de jardin.
Ten cuidado, no vayas a volcar el vaso de agua.
B1Fais attention, ne renverse pas le verre d'eau.
El camión volcó en medio de la carretera.
B2Le camion s'est renversé au milieu de l'autoroute.
se consacrer
Aussi : se donner corps et âme, mettre tout son cœur dans
📝 En Action
Ella se volcó totalmente en su nuevo trabajo.
B2Elle s'est consacrée entièrement à son nouveau travail.
Todo el pueblo se volcó para ayudar a los vecinos.
C1Tout le village s'est mobilisé pour aider les voisins.
Se está volcando en los estudios para aprobar el examen.
B2Il se lance corps et âme dans ses études pour réussir l'examen.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : volcar
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'Je renverse' au présent ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'volvicāre', qui vient de 'volvere', signifiant 'rouler' ou 'tourner'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'volcar' est la même chose que 'tirar' ?
Pas tout à fait. 'Tirar' signifie lancer ou faire tomber quelque chose. 'Volcar' implique spécifiquement de renverser quelque chose pour qu'il se répande ou repose sur le côté.
Peut-on utiliser 'volcar' pour des données numériques ?
Oui ! Dans les contextes technologiques, il est souvent utilisé pour signifier 'vider' ou 'transférer' des données d'un endroit à un autre (volcar los datos).
Le changement de radical (o en ue) est-il utilisé dans tous les temps ?
Non, seulement au présent (indicatif et subjonctif) et à l'impératif. Au passé, futur et conditionnel, le 'o' reste un 'o'.

