Inklingo

buscar

boos-KARbusˈkaɾ

chercher

Aussi : rechercher, aspirer à
VerbeA1Regular (with spelling change) ar
Une personne agenouillée, regardant sous un canapé, à la recherche d'un objet perdu.
infinitivebuscar
gerundbuscando
past Participlebuscado

📝 En Action

Busco mis llaves. ¿Las has visto?

A1

Je cherche mes clés. Les as-tu vues ?

Mi hermano busca trabajo en Madrid.

A2

Mon frère cherche du travail à Madrid.

Los científicos buscan una cura para la enfermedad.

B1

Les scientifiques recherchent un remède à la maladie.

Connexions de Mots

Synonymes

  • indagar (enquêter)
  • rebuscar (fouiller)

Antonymes

Collocations Courantes

  • buscar trabajochercher un travail
  • buscar informaciónchercher des informations
  • buscar en Googlechercher sur Google

aller chercher

Aussi : récupérer, prendre
VerbeA2Regular (with spelling change) ar
Un adulte souriant tenant les mains de deux jeunes enfants devant un bâtiment scolaire reconnaissable, symbolisant la récupération.
infinitivebuscar
gerundbuscando
past Participlebuscado

📝 En Action

Voy a buscar a los niños a la escuela a las cinco.

A2

Je vais aller chercher les enfants à l'école à cinq heures.

¿Puedes buscar el pan en la tienda, por favor?

A2

Peux-tu aller chercher le pain au magasin, s'il te plaît ?

Tengo que ir a buscar mi traje a la tintorería.

B1

Je dois aller récupérer mon costume au pressing.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • dejar (laisser, déposer)

Collocations Courantes

  • ir a buscar a alguienaller chercher quelqu'un
  • venir a buscar algovenir chercher quelque chose

chercher des ennuis

Aussi : chercher des noises
VerbeB2Regular (with spelling change) arinformal
Deux personnages de dessin animé se faisant face, l'un pointant agressivement l'autre du doigt, provoquant une bagarre.
infinitivebuscar
gerundbuscando
past Participlebuscado

📝 En Action

Si sigues molestándolo, estás buscando problemas.

B2

Si tu continues à le déranger, tu cherches des ennuis.

No me mires así, ¿estás buscando pelea?

B2

Ne me regarde pas comme ça, tu cherches la bagarre ?

Él se lo buscó. Le advertimos que no invirtiera en eso.

C1

Il l'a bien cherché. Nous l'avions averti de ne pas investir là-dedans.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • buscar problemaschercher des problèmes
  • buscar peleachercher la bagarre
  • buscarle tres pies al gatocompliquer inutilement les choses, chercher des poux

Expressions & Idiomes

  • buscarse la vidase débrouiller, gagner sa vie

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedbusca
yobusco
buscas
ellos/ellas/ustedesbuscan
nosotrosbuscamos
vosotrosbuscáis

imperfect

él/ella/ustedbuscaba
yobuscaba
buscabas
ellos/ellas/ustedesbuscaban
nosotrosbuscábamos
vosotrosbuscabais

preterite

él/ella/ustedbuscó
yobusqué
buscaste
ellos/ellas/ustedesbuscaron
nosotrosbuscamos
vosotrosbuscasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedbusque
yobusque
busques
ellos/ellas/ustedesbusquen
nosotrosbusquemos
vosotrosbusquéis

imperfect

él/ella/ustedbuscara
yobuscara
buscaras
ellos/ellas/ustedesbuscaran
nosotrosbuscáramos
vosotrosbuscarais

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : buscar

Question 1 sur 1

Quelle phrase signifie correctement 'Je vais aller chercher ma sœur à l'aéroport' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
la búsqueda(la recherche)Nom
el buscador(le moteur de recherche)Nom
rebuscar(fouiller, fouiller à fond)Verbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin vulgaire '*buscare', qui proviendrait du mot germanique '*busk' (signifiant 'buisson'). L'idée originale était 'chercher un chemin dans les buissons', ce qui a évolué vers le sens général de chercher n'importe quoi.

Première attestation : 10th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: buscarCatalan: buscarItalian: buscare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi ne dit-on pas 'buscar por' pour 'chercher' ?

C'est une excellente question car 'por' signifie souvent 'for' (pour). Cependant, le verbe espagnol 'buscar' a déjà l'idée de 'pour' intégrée. Considérez 'buscar' comme un paquet d'un seul mot qui signifie 'chercher'. Ajouter 'por' est une erreur courante pour les anglophones, mais en espagnol, cela semble un peu redondant, contrairement au français où l'on dit 'chercher quelque chose'.

Comment puis-je savoir si 'buscar' signifie 'chercher' ou 'aller chercher' ?

Tout dépend du contexte. Si quelqu'un parle d'un objet perdu ('Busco mis llaves'), cela signifie 'chercher'. S'il parle d'aller quelque part pour récupérer une personne ou une chose ('Voy a buscar a los niños'), cela signifie 'aller chercher' ou 'récupérer'. Le verbe 'ir a' (aller) est un indice majeur !