Comment dire "aller chercher" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “aller chercher” est “buscar” — utilisez « buscar » lorsque l'action principale est la recherche ou la quête d'une personne ou d'un objet, souvent avec une notion d'effort ou de déplacement pour le trouver..
buscar
/boos-KAR//busˈkaɾ/

Exemples
Voy a buscar a mis amigos a la estación.
Je vais chercher mes amis à la gare.
Voy a buscar a los niños a la escuela a las cinco.
Je vais aller chercher les enfants à l'école à cinq heures.
¿Puedes buscar el pan en la tienda, por favor?
Peux-tu aller chercher le pain au magasin, s'il te plaît ?
Tengo que ir a buscar mi traje a la tintorería.
Je dois aller récupérer mon costume au pressing.
recoger
reh-koh-HER/reˈko.xeɾ/

Exemples
¿Puedes recogerme en el aeropuerto mañana?
Peux-tu venir me chercher à l'aéroport demain ?
Mi padre siempre me recoge de la escuela.
Mon père vient toujours me chercher à l'école.
Utilisation du 'A' personnel
Puisque vous allez chercher une personne (un objet spécifique), vous devez utiliser le 'a' juste après 'recoger' : 'Recojo a mi hermana.'
Exemples
Quiero que usted traiga el postre mañana.
Je veux que vous (formel) apportiez le dessert demain.
retirar
reh-tee-RAHR/re.tiˈɾaɾ/

Exemples
Por favor, retira los vasos sucios de la mesa.
S'il vous plaît, retirez les verres sales de la table.
La tienda tuvo que retirar el producto defectuoso.
Le magasin a dû rappeler le produit défectueux.
¿Puedes retirar mi paquete de la oficina de correos?
Pouvez-vous aller chercher mon colis à la poste ?
Action Directe
Lorsque 'retirar' est utilisé de cette manière, cela signifie que vous prenez activement quelque chose et que vous l'éloignez de quelqu'un ou de quelque chose d'autre.
Confusion avec 'Quitar'
Erreur : “'Quitar' est souvent utilisé pour enlever des vêtements ou de petits objets ('quitar la chaqueta'), tandis que 'retirar' est préférable pour un retrait formel ou pour éloigner quelque chose complètement ('retirar el coche mal estacionado').”
Correction : Utilisez 'retirar' lorsque l'action implique un retrait formel ou un mouvement significatif loin d'un emplacement.
Confusions fréquentes entre 'buscar' et 'recoger'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


