Inklingo

retirar

reh-tee-RAHRre.tiˈɾaɾ

enlever, retirer

Aussi : aller chercher, rappeler
VerbeA2regular ar
Une main de dessin animé soulève un bloc rouge d'une étagère bleue, illustrant l'action de retirer un objet.
infinitiveretirar
gerundretirando
past Participleretirado

📝 En Action

Por favor, retira los vasos sucios de la mesa.

A2

S'il vous plaît, retirez les verres sales de la table.

La tienda tuvo que retirar el producto defectuoso.

B1

Le magasin a dû rappeler le produit défectueux.

¿Puedes retirar mi paquete de la oficina de correos?

B1

Pouvez-vous aller chercher mon colis à la poste ?

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • retirar la basurasortir les poubelles
  • retirar una quejaretirer une plainte

retirer

Aussi : prendre
VerbeB1regular ar
Une illustration simplifiée d'une main retirant une pile de billets verts d'une fente, représentant le retrait d'argent.
infinitiveretirar
gerundretirando
past Participleretirado

📝 En Action

Fui al banco a retirar dinero para el viaje.

B1

Je suis allé à la banque pour retirer de l'argent pour le voyage.

No puedo retirar más de 300 dólares por día.

B1

Je ne peux pas retirer plus de 300 dollars par jour.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • retirar efectivoretirer du liquide
  • retirar fondosretirer des fonds

prendre sa retraite, battre en retraite

Aussi : se retirer, se désengager
VerbeB2regular ar
Mexico
Une personne âgée souriante se relaxant dans un hamac confortable suspendu entre deux palmiers sur une plage ensoleillée, symbolisant la retraite.
infinitiveretirar
gerundretirando
past Participleretirado

📝 En Action

El famoso tenista se retiró después de ganar el campeonato.

B2

Le célèbre joueur de tennis a pris sa retraite après avoir remporté le championnat. (Notez le 'se')

El general ordenó a sus tropas retirarse a la base.

B2

Le général a ordonné à ses troupes de se replier vers la base.

Si te retiras de la carrera, no puedes volver a participar.

C1

Si vous vous retirez de la course, vous ne pouvez plus participer.

Connexions de Mots

Synonymes

  • jubilarse (prendre sa retraite (spécifiquement du travail ouvrant droit à pension))
  • apartarse (s'éloigner)

Antonymes

Collocations Courantes

  • retirarse jovenprendre sa retraite jeune
  • retirarse del deportese retirer du sport

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedretira
yoretiro
retiras
ellos/ellas/ustedesretiran
nosotrosretiramos
vosotrosretiráis

imperfect

él/ella/ustedretiraba
yoretiraba
retirabas
ellos/ellas/ustedesretiraban
nosotrosretirábamos
vosotrosretirabais

preterite

él/ella/ustedretiró
yoretiré
retiraste
ellos/ellas/ustedesretiraron
nosotrosretiramos
vosotrosretirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedretire
yoretire
retires
ellos/ellas/ustedesretiren
nosotrosretiremos
vosotrosretiréis

imperfect

él/ella/ustedretirara/retirase
yoretirara/retirase
retiraras/retirases
ellos/ellas/ustedesretiraran/retirasen
nosotrosretiráramos/retirásemos
vosotrosretirarais/retiraseis

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : retirar

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'retirar' pour signifier 'prendre sa retraite' (finir une carrière) ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le mot vient du préfixe latin *re-* (signifiant 'en arrière' ou 'de nouveau') combiné avec le verbe *tirare* (signifiant 'tirer' ou 'traîner'). Le sens original était littéralement 'tirer en arrière' ou 'retirer'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

French: retirerPortuguese: retirar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'retirar' et 'retirarse' ?

'Retirar' (non pronominal) signifie retirer quelque chose d'autre (ex: 'Je retire la voiture'). 'Retirarse' (pronominal) signifie se retirer soi-même ou se replier, c'est pourquoi il est utilisé pour des actions personnelles comme 'prendre sa retraite' ou 'se replier d'un lieu' ('je prends ma retraite').

Puis-je utiliser 'retirar' au lieu de 'sacar' pour retirer de l'argent ?

Oui, absolument. 'Retirar' est une manière standard et légèrement plus formelle de dire 'retirer de l'argent', surtout en Espagne. 'Sacar' est également très courant, particulièrement en Amérique Latine.