depositar
“depositar” signifie “déposer” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
déposer
Aussi : verser
📝 En Action
Tengo que ir al banco para depositar este cheque.
A2Je dois aller à la banque pour déposer ce chèque.
Él depositó quinientos euros en su cuenta de ahorros.
B1Il a déposé cinq cents euros sur son compte d'épargne.
¿Ya depositaste el dinero del alquiler?
A2As-tu déjà déposé l'argent du loyer ?
placer (confiance)
Aussi : confier
📝 En Action
He depositado toda mi confianza en el nuevo director.
B2J'ai placé toute ma confiance dans le nouveau directeur.
El pueblo depositó sus esperanzas en el cambio político.
C1Le peuple a placé ses espoirs dans le changement politique.
poser / placer
Aussi : dépoter
📝 En Action
Depositó el jarrón con mucho cuidado sobre la mesa.
B1Il a posé le vase très soigneusement sur la table.
Las partículas se depositan en el fondo del recipiente.
B2Les particules se déposent au fond du récipient.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : depositar
Question 1 sur 3
Quel mot est un antonyme (contraire) de 'depositar' lorsqu'on parle d'une banque ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'depositare', qui vient de 'de-' (vers le bas) et 'ponere' (mettre). Littéralement, cela signifie 'mettre quelque chose en bas pour le garder en sécurité'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'ingresar' et 'depositar' ?
En Espagne, 'ingresar' est le terme le plus courant pour mettre de l'argent à la banque. En Amérique latine, 'depositar' est plus couramment utilisé pour la même action.
Utilise-t-on 'depositar' pour les ordures ?
Oui ! Vous verrez souvent des panneaux sur les poubelles indiquant 'Deposite aquí la basura' (Déposez les ordures ici).
Est-ce un verbe à alternance vocalique ?
Non, 'depositar' est un verbe régulier. Le 'o' au milieu ne se transforme jamais en 'ue' ou en une autre voyelle.


