Comment dire "impliquer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “impliquer” est “suponer” — utilisez 'suponer' lorsque 'impliquer' signifie qu'une situation, un projet ou une action entraîne nécessairement une condition, un effort ou une conséquence spécifique..
suponer
/soo-poh-NEHR//su.poˈneɾ/

Exemples
Este proyecto supone un gran desafío para nosotros.
Ce projet implique un grand défi pour nous.
Comprar una casa supone muchos gastos.
Acheter une maison entraîne beaucoup de dépenses.
Sujets Abstraits
Dans ce sens, la 'chose' qui agit est souvent une idée ou une situation (comme 'le déménagement' ou 'le travail'), et non une personne.
traer
/trah-er//tɾaˈeɾ/

Exemples
La crisis económica trae consigo muchas preocupaciones.
La crise économique entraîne de nombreuses préoccupations.
Tu actitud trajo problemas a todo el equipo.
Ton attitude a causé des problèmes à toute l'équipe.
¿Qué nos trae el futuro?
Qu'est-ce que l'avenir nous réserve ? (Littéralement : Qu'est-ce que l'avenir nous apporte ?)
Usage Abstrait
Lorsque 'traer' est utilisé au sens figuré, il agit comme le sens physique, mais l''objet' est généralement une idée ou un événement (ex. : des problèmes, du bonheur, de la confusion). C'est similaire à l'usage figuré de 'apporter' en français.
Choisir entre 'suponer' et 'traer'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

