mezclar
“mezclar” signifie “mélanger” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
mélanger, mélanger
Aussi : remuer
📝 En Action
Tienes que mezclar los huevos con el azúcar.
A1Tu dois mélanger les œufs avec le sucre.
Si mezclas azul y amarillo, obtienes verde.
A1Si tu mélanges le bleu et le jaune, tu obtiens du vert.
No mezcles la ropa blanca con la de color.
A2Ne mélange pas le blanc avec les couleurs.
impliquer, confondre
Aussi : mêler
📝 En Action
No me gusta mezclar los negocios con la amistad.
B1Je n'aime pas mélanger les affaires et l'amitié.
A veces mezclo los nombres de mis primos.
B1Parfois, je confonds les noms de mes cousins.
Se mezcló en un problema que no era suyo.
B2Il s'est mêlé d'un problème qui n'était pas le sien.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mezclar
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'j'ai mélangé' au passé (hier) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'misculare', qui signifie combiner ou mélanger. Il est apparenté au mot anglais 'miscellaneous'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'mezclar' est un verbe régulier ?
Presque ! Il suit les modèles réguliers des verbes en -ar, mais le 'z' se transforme en 'c' devant un 'e' (comme dans 'mezclé') pour conserver le bon son.
Peut-on utiliser 'mezclar' pour des personnes ?
Oui ! Si vous dites 'mezclarse', cela signifie socialiser ou se mêler à une foule.
Quelle est la différence entre 'mezclar' et 'combinar' ?
'Mezclar' implique généralement un mélange physique (comme un smoothie), tandis que 'combinar' est souvent utilisé pour des choses qui vont bien ensemble (comme des vêtements assortis).

