Inklingo

Comment dire "inclure" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourinclureest incluirutilisez 'incluir' lorsque quelque chose fait partie d'un tout, comme un élément ajouté à un ensemble ou un service compris dans un prix.

incluir🔊A1

Utilisez 'incluir' lorsque quelque chose fait partie d'un tout, comme un élément ajouté à un ensemble ou un service compris dans un prix.

En savoir plus →
añadirA1

Employez 'añadir' pour indiquer l'action d'ajouter un élément supplémentaire à une collection, une liste ou une recette.

En savoir plus →
agregar🔊A1

Utilisez 'agregar' dans un contexte similaire à 'añadir', pour ajouter quelque chose à un groupe, une liste ou une préparation.

En savoir plus →
contener🔊A2

Utilisez 'contener' pour décrire ce qu'un objet ou un lieu renferme, ce qu'il possède en son sein.

En savoir plus →
comprender🔊B2

Employez 'comprender' pour signifier qu'un espace géographique, une période ou un concept englobe ou est constitué de plusieurs éléments.

En savoir plus →
integrar🔊B1

Utilisez 'integrar' quand il s'agit d'ajouter une nouvelle partie à un ensemble existant pour en faire un tout cohérent, notamment dans un contexte d'innovation ou d'inclusion.

En savoir plus →
abarcar🔊B1

Choisissez 'abarcar' pour indiquer qu'un sujet, un cours ou un territoire couvre une large étendue, incluant divers éléments ou périodes.

En savoir plus →
incorporar🔊B1

Utilisez 'incorporar' pour signifier l'action d'ajouter un élément ou un ingrédient à un mélange ou une préparation afin de le rendre partie intégrante.

En savoir plus →
sumar🔊B1

Employez 'sumar' pour indiquer l'ajout de nouveaux éléments, comme des personnes ou des compétences, à un groupe ou une équipe.

En savoir plus →
insertar🔊B1

Utilisez 'insertar' pour décrire l'action de placer ou d'introduire quelque chose à l'intérieur d'un espace prévu, comme insérer une image dans un document.

En savoir plus →
involucrar🔊B1

Utilisez 'involucrar' pour signifier l'action d'inclure ou de faire participer activement une personne à une activité, un projet ou une décision.

En savoir plus →
encerrar🔊A2

Utilisez 'encerrar' pour exprimer l'idée de mettre quelque chose ou quelqu'un à l'intérieur d'un lieu clos, de le confiner.

En savoir plus →
contar🔊B1

Dans le sens d'inclure, 'contar' est utilisé pour indiquer qu'une personne ou une chose est prise en compte ou peut être considérée comme faisant partie d'un ensemble ou d'un soutien.

En savoir plus →
French → espagnol

incluir

een-cloo-EERin.klu'ir

verbeA1neutre
Utilisez 'incluir' lorsque quelque chose fait partie d'un tout, comme un élément ajouté à un ensemble ou un service compris dans un prix.
Un panier de fruits coloré dans lequel une seule pomme rouge vif est placée parmi d'autres fruits variés.

Exemples

La cuenta del restaurante ya incluye la propina.

La note du restaurant inclut déjà le pourboire.

El viaje incluye el hotel y las comidas.

Le voyage inclut l'hôtel et les repas.

Asegúrate de incluir todos tus datos en el formulario.

Assurez-vous d'inclure tous vos détails dans le formulaire.

La règle du 'Y'

Pour ce verbe, lorsque la lettre 'i' se retrouve entre deux voyelles, elle se transforme en 'y'. C'est pourquoi on dit 'incluyo' et non 'incluio'.

Le 'a' personnel avec des personnes

Lorsque vous incluez une personne ou un animal de compagnie, vous devez utiliser le mot 'a' après le verbe, comme dans 'Incluyo a mi hermano' (J'inclus mon frère).

L'orthographe du gérondif

Erreur :incluiendo

Correction : incluyendo. Rappelez-vous que le 'i' devient 'y' lorsqu'il est entre le 'u' et le 'e'.

Confondre avec 'meter'

Erreur :Incluí la llave en el bolsillo.

Correction : Metí la llave en el bolsillo. Utilisez 'incluir' pour les listes ou les concepts, et 'meter' pour mettre physiquement des choses à l'intérieur.

añadir

verbeA1neutre
Employez 'añadir' pour indiquer l'action d'ajouter un élément supplémentaire à une collection, une liste ou une recette.

Exemples

Por favor, añade un poco de azúcar al café.

S'il vous plaît, ajoutez un peu de sucre au café.

agregar

ah-greh-GAHRa.ɣɾeˈɣaɾ

verbeA1neutre
Utilisez 'agregar' dans un contexte similaire à 'añadir', pour ajouter quelque chose à un groupe, une liste ou une préparation.
Une main plaçant une pomme rouge unique dans un bol en bois contenant déjà trois pommes vertes.

Exemples

Tienes que agregar un poco de sal a la sopa.

Tu dois ajouter un peu de sel à la soupe.

Me puedes agregar al grupo de WhatsApp?

Peux-tu m'ajouter au groupe WhatsApp ?

Agregamos dos sillas más a la mesa.

Nous avons ajouté deux chaises de plus à la table.

Le changement orthographique pour 'j'ai ajouté'

Quand on parle du passé ('j'ai ajouté'), le 'g' devient 'gu' (agregué) afin de conserver le même son de 'g' dur qu'dans le mot original. C'est différent du français où 'j'ai ajouté' ne change pas l'orthographe.

Ajouter des personnes sur les réseaux sociaux

Erreur :Utiliser 'añadir' pour les amis.

Correction : Bien que 'añadir' soit correct, 'agregar' est beaucoup plus courant lorsqu'on parle d'ajouter des amis sur Facebook ou Instagram, un peu comme on utiliserait 'ajouter' en français.

contener

kon-te-nerkonteˈneɾ

verbeA2neutre
Utilisez 'contener' pour décrire ce qu'un objet ou un lieu renferme, ce qu'il possède en son sein.
Une caisse en bois remplie de divers fruits colorés.

Exemples

Esta caja contiene libros viejos.

Cette boîte contient de vieux livres.

El refresco contiene mucho azúcar.

Le soda contient beaucoup de sucre.

El documento contiene información importante.

Le document contient des informations importantes.

Le lien avec 'Tener'

Ce mot est simplement le verbe 'tener' (avoir) précédé de 'con-'. Il suit tous les mêmes changements orthographiques étranges que 'tener'.

Orthographe au présent

Erreur :yo contengo (correct), yo conteno (incorrect)

Correction : Tout comme vous dites 'yo tengo', vous devez dire 'yo contengo' avec un son 'g'.

comprender

kom-pren-DERkom.pɾenˈdeɾ

verbeB2neutre
Employez 'comprender' pour signifier qu'un espace géographique, une période ou un concept englobe ou est constitué de plusieurs éléments.
Une grande boîte carrée rouge, ouverte et conviviale, contenant un assortiment de formes plus petites et colorées : une étoile bleue, un cercle jaune et un triangle vert, démontrant l'inclusion.

Exemples

El territorio del parque nacional comprende varios ecosistemas.

Le territoire du parc national comprend plusieurs écosystèmes.

La propuesta comprende todos los puntos que discutimos.

La proposition comprend tous les points que nous avons discutés.

Contexte Formel

Dans ce sens, 'comprender' se trouve souvent dans les rapports officiels, les descriptions géographiques ou les définitions formelles, de manière similaire à l'usage de 'comprendre' en français.

integrar

een-teh-GRARinteˈɡɾaɾ

verbeB1neutre
Utilisez 'integrar' quand il s'agit d'ajouter une nouvelle partie à un ensemble existant pour en faire un tout cohérent, notamment dans un contexte d'innovation ou d'inclusion.
Une pièce de puzzle colorée s'insérant dans un espace correspondant d'un puzzle plus grand.

Exemples

Queremos integrar nuevas tecnologías en el aula.

Nous voulons intégrer de nouvelles technologies dans la classe.

El equipo necesita integrar a los nuevos empleados.

L'équipe doit inclure/intégrer les nouveaux employés.

Es difícil integrar todas las ideas en un solo proyecto.

Il est difficile d'incorporer toutes les idées dans un seul projet.

Utilisation de 'en' vs 'a'

Utilisez 'en' lorsque vous introduisez quelque chose dans un système ou un groupe (integrar en el equipo). Utilisez 'a' lorsque vous introduisez une personne dans un groupe (integrar a alguien).

N'oubliez pas le 'a' pour les personnes

Erreur :Necesitamos integrar los nuevos estudiantes.

Correction : Necesitamos integrar a los nuevos estudiantes. N'oubliez pas d'utiliser 'a' lorsque l'objet est une personne spécifique ou des personnes.

abarcar

ah-bar-KARabaɾˈkaɾ

verbeB1neutre
Choisissez 'abarcar' pour indiquer qu'un sujet, un cours ou un territoire couvre une large étendue, incluant divers éléments ou périodes.
Une grande carte colorée d'une chaîne de montagnes recouverte d'un drap bleu doux et translucide.

Exemples

El curso abarca desde la historia antigua hasta la moderna.

Le cours couvre tout, de l'histoire ancienne à l'histoire moderne.

Nuestra investigación abarca varios países de Europa.

Notre recherche couvre plusieurs pays européens.

Es un proyecto ambicioso que abarca todas las áreas de la empresa.

C'est un projet ambitieux qui englobe tous les domaines de l'entreprise.

Règle de changement orthographique

Pour les verbes se terminant par '-car', le 'c' se transforme en 'qu' lorsqu'il est suivi d'un 'e'. Cela se produit dans la forme 'yo' du passé simple (abarqué) et dans toutes les 'formes spéciales' utilisées pour les souhaits ou les ordres (abarque).

Le piège orthographique

Erreur :yo abarcé

Correction : yo abarqué (l'espagnol utilise 'qu' pour conserver le son dur 'k' devant la lettre 'e').

incorporar

een-kor-por-ahrinkorpoˈɾaɾ

verbeB1neutre
Utilisez 'incorporar' pour signifier l'action d'ajouter un élément ou un ingrédient à un mélange ou une préparation afin de le rendre partie intégrante.
Un chef ajoutant une fraise rouge unique à un bol de raisins verts.

Exemples

Debes incorporar los ingredientes secos a la mezcla.

Vous devriez ajouter les ingrédients secs au mélange.

El equipo decidió incorporar nuevas tecnologías este año.

L'équipe a décidé d'incorporer de nouvelles technologies cette année.

Me voy a incorporar a la empresa el próximo lunes.

Je vais rejoindre l'entreprise lundi prochain.

Utilisation de 'a' pour rejoindre

Lorsque vous rejoignez un groupe, un bureau ou une équipe, utilisez le mot 'a' après le verbe. Par exemple : 'Se incorporó a la reunión' (Il a rejoint la réunion).

Ton professionnel

Alors que 'añadir' est parfait pour la cuisine, 'incorporar' est le mot de choix dans le monde des affaires et dans les écrits formels pour paraître plus professionnel.

Rejoindre une entreprise

Erreur :Me incorporé la empresa.

Correction : Me incorporé a la empresa. (Il faut la préposition 'a' pour indiquer ce que l'on rejoint.)

sumar

soo-MAHRsuˈmaɾ

verbeB1neutre
Employez 'sumar' pour indiquer l'ajout de nouveaux éléments, comme des personnes ou des compétences, à un groupe ou une équipe.
Un grand groupe de personnes plaçant chacune une brique colorée sur une tour en construction.

Exemples

Queremos sumar nuevos talentos al equipo.

Nous voulons ajouter de nouveaux talents à l'équipe.

Toda crítica constructiva suma al proyecto.

Chaque critique constructive ajoute de la valeur au projet.

Su experiencia suma mucho en esta negociación.

Son expérience apporte beaucoup à la table dans cette négociation.

L'usage abstrait de 'Sumar'

Quand vous dites que quelque chose 'suma', vous voulez dire que c'est utile ou positif pour la situation. En français, on utiliserait des expressions comme 'apporter quelque chose' ou 'être bénéfique'.

Confondre avec 'Rejoindre'

Erreur :Quiero sumar el club.

Correction : Quiero sumarme al club. Si c'est vous qui rejoignez, vous avez généralement besoin de la forme pronominale 'sumarse'. En français, on dirait 'Je veux rejoindre le club'.

insertar

een-sehr-tahrinseɾˈtaɾ

verbeB1neutre
Utilisez 'insertar' pour décrire l'action de placer ou d'introduire quelque chose à l'intérieur d'un espace prévu, comme insérer une image dans un document.
Une gemme bleue brillante fixée profondément au centre d'une bague en argent.

Exemples

Haz clic en el menú para insertar una imagen.

Cliquez sur le menu pour insérer une image.

Necesito insertar un enlace en este párrafo.

J'ai besoin d'insérer un lien dans ce paragraphe.

El programador logró insertar el código en la base de datos.

Le programmeur a réussi à insérer le code dans la base de données.

Objets Numériques

En parlant de logiciels, 'insertar' est la manière standard de décrire l'ajout d'éléments comme des photos, des liens ou des lignes à un fichier.

Intégrer vs Insertar

Erreur :Penser qu'il faut un mot différent pour 'intégrer' une vidéo.

Correction : Bien que 'incrustar' soit spécifiquement pour intégrer, 'insertar' est utilisé aussi fréquemment par les hispanophones pour la même action.

involucrar

een-boh-loo-krahrinboluˈkɾaɾ

verbeB1neutre
Utilisez 'involucrar' pour signifier l'action d'inclure ou de faire participer activement une personne à une activité, un projet ou une décision.
Un enfant invité par un groupe d'amis à rejoindre un cercle de jeu.

Exemples

El director decidió involucrar a todo el equipo en la decisión.

Le directeur a décidé d'impliquer toute l'équipe dans la décision.

No quiero involucrar a mi hermana en este problema.

Je ne veux pas impliquer ma sœur dans ce problème.

Es importante involucrar a los jóvenes en la política local.

Il est important d'impliquer les jeunes dans la politique locale.

Utilisation de la 'a' personnelle

Lorsque vous impliquez une personne spécifique ou un animal de compagnie, vous devez utiliser le mot 'a' avant, comme dans 'Involucrar a María'. En français, on n'utilise pas de préposition spécifique dans ce cas, on dit simplement 'impliquer quelqu'un'.

La préposition 'en'

Pour dire dans quoi quelqu'un est impliqué, utilisez le mot 'en' (dans), et non 'con' (avec). C'est similaire au français.

L'erreur de 'impliqué avec'

Erreur :Estoy involucrado con el proyecto.

Correction : Estoy involucrado en el proyecto. En espagnol, on s'implique 'en' (dans) les choses plutôt qu''avec' elles. En français, on dit aussi 'impliqué dans'.

encerrar

en-seh-RRARenseˈraɾ

verbeA2neutre
Utilisez 'encerrar' pour exprimer l'idée de mettre quelque chose ou quelqu'un à l'intérieur d'un lieu clos, de le confiner.
Un petit coffre au trésor en bois avec un grand cadenas en métal dessus.

Exemples

Tienes que encerrar al perro antes de salir.

Tu dois enfermer le chien avant de partir.

Encerré las joyas en la caja fuerte.

J'ai enfermé les bijoux dans le coffre-fort.

La policía encerró al ladrón en la celda.

La police a enfermé le voleur dans la cellule.

Le modèle du verbe 'à chaussure'

Ce verbe change son 'e' central en 'ie' dans toutes les formes sauf 'nosotros' et 'vosotros'. Pensez-y comme un coup de pouce pour les syllabes qui sont accentuées lorsque vous parlez !

Utilisation de 'A' avec des personnes

Lorsque vous enfermez une personne ou un animal de compagnie, vous devez placer le petit mot 'a' devant eux : 'Encerrar a Juan' ou 'Encerrar al gato'.

Encerrar vs. Cerrar

Erreur :Cerrar la llave.

Correction : Encerrar bajo llave (ou simplement 'Cerrar con llave'). 'Cerrar' signifie fermer une porte, tandis que 'encerrar' signifie mettre quelque chose à l'intérieur et le garder là.

contar

cohn-TARkonˈtaɾ

verbeB1neutre
Dans le sens d'inclure, 'contar' est utilisé pour indiquer qu'une personne ou une chose est prise en compte ou peut être considérée comme faisant partie d'un ensemble ou d'un soutien.
Une représentation simple d'une petite silhouette humaine s'appuyant de manière sécurisée et confiante contre le dos d'une silhouette humaine plus grande et stable, symbolisant la confiance et la dépendance.

Exemples

Sabes que puedes contar conmigo para lo que necesites.

Tu sais que tu peux compter sur moi pour tout ce dont tu as besoin.

En este negocio, la experiencia cuenta mucho.

Dans cette affaire, l'expérience compte beaucoup.

Si invitamos a Pedro, ¿contamos con que traiga su coche?

Si nous invitons Pedro, comptons-nous sur lui pour amener sa voiture ?

Utilisation de la préposition CON

Quand 'contar' signifie 'compter sur' ou 'avoir à disposition', il est presque toujours suivi immédiatement de la préposition 'con' (avec).

Oublier CON

Erreur :Cuento tu ayuda (incorrect).

Correction : Cuento con tu ayuda (correct - Je compte sur ton aide). La préposition 'con' est essentielle ici.

Incluir vs. Añadir/Agregar

La confusion principale réside souvent entre 'incluir' et les verbes 'añadir' ou 'agregar'. 'Incluir' décrit une relation de partie-tout où l'élément est déjà intégré ou fait partie intégrante. 'Añadir' et 'agregar' décrivent l'action d'ajouter un élément distinct à un ensemble existant.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.