Inklingo

Comment dire "incorporer" en espagnol

French → espagnol

incorporar

een-kor-por-ahrinkorpoˈɾaɾ

verbeB1neutre
Utilisez « incorporar » lorsque vous parlez d'ajouter une partie à un ensemble plus grand, comme dans une recette ou une composition.
Un chef ajoutant une fraise rouge unique à un bol de raisins verts.

Exemples

Debes incorporar los ingredientes secos a la mezcla.

Vous devriez ajouter les ingrédients secs au mélange.

El equipo decidió incorporar nuevas tecnologías este año.

L'équipe a décidé d'incorporer de nouvelles technologies cette année.

Me voy a incorporar a la empresa el próximo lunes.

Je vais rejoindre l'entreprise lundi prochain.

Utilisation de 'a' pour rejoindre

Lorsque vous rejoignez un groupe, un bureau ou une équipe, utilisez le mot 'a' après le verbe. Par exemple : 'Se incorporó a la reunión' (Il a rejoint la réunion).

Ton professionnel

Alors que 'añadir' est parfait pour la cuisine, 'incorporar' est le mot de choix dans le monde des affaires et dans les écrits formels pour paraître plus professionnel.

Rejoindre une entreprise

Erreur :Me incorporé la empresa.

Correction : Me incorporé a la empresa. (Il faut la préposition 'a' pour indiquer ce que l'on rejoint.)

integrar

een-teh-GRARinteˈɡɾaɾ

verbeB1neutre
Préférez « integrar » quand il s'agit d'inclure quelque chose de nouveau dans un système, un groupe ou une structure existante, souvent avec une idée d'harmonie ou de fusion.
Une pièce de puzzle colorée s'insérant dans un espace correspondant d'un puzzle plus grand.

Exemples

Queremos integrar nuevas tecnologías en el aula.

Nous voulons intégrer de nouvelles technologies dans la classe.

El equipo necesita integrar a los nuevos empleados.

L'équipe doit inclure/intégrer les nouveaux employés.

Es difícil integrar todas las ideas en un solo proyecto.

Il est difficile d'incorporer toutes les idées dans un seul projet.

Utilisation de 'en' vs 'a'

Utilisez 'en' lorsque vous introduisez quelque chose dans un système ou un groupe (integrar en el equipo). Utilisez 'a' lorsque vous introduisez une personne dans un groupe (integrar a alguien).

N'oubliez pas le 'a' pour les personnes

Erreur :Necesitamos integrar los nuevos estudiantes.

Correction : Necesitamos integrar a los nuevos estudiantes. N'oubliez pas d'utiliser 'a' lorsque l'objet est une personne spécifique ou des personnes.

Erreur fréquente : « incorporar » vs « integrar »

La confusion principale survient souvent entre l'idée de 'mettre une chose dans une autre' (incorporar) et celle de 'faire faire partie d'un tout' (integrar). Pensez si vous ajoutez un ingrédient (incorporar) ou si vous incluez un nouveau concept dans un système (integrar).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.