insertar
“insertar” signifie “insérer” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
insérer
Aussi : introduire, brancher
📝 En Action
Por favor, inserta la moneda en la ranura.
A2S'il vous plaît, insérez la pièce dans la fente.
Tienes que insertar la llave con cuidado para no romperla.
B1Vous devez insérer la clé avec précaution pour ne pas la casser.
El cirujano procedió a insertar el catéter.
C1Le chirurgien a procédé à l'insertion du cathéter.
intégrer
Aussi : inclure, insérer
📝 En Action
Haz clic en el menú para insertar una imagen.
B1Cliquez sur le menu pour insérer une image.
Necesito insertar un enlace en este párrafo.
B1J'ai besoin d'insérer un lien dans ce paragraphe.
El programador logró insertar el código en la base de datos.
B2Le programmeur a réussi à insérer le code dans la base de données.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : insertar
Question 1 sur 3
Laquelle des propositions suivantes est la manière la plus naturelle de dire 'Insérez votre carte' à un distributeur automatique ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'insertāre', qui signifie 'greffer' ou 'mettre dedans'. Il partage la même racine que le mot français 'insérer'.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Insertar' est-il plus formel que 'meter' ?
Oui. Alors que 'meter' est utilisé pour une action générale de 'mettre' (comme mettre les mains dans ses poches), 'insertar' est utilisé pour des actions plus précises, techniques ou formelles.
Est-ce que 'insertar' change sa racine (comme e en ie) ?
Non, 'insertar' est un verbe complètement régulier. Il conserve le 'e' dans 'insert-' à travers toutes ses formes.
Puis-je utiliser 'insertar' pour parler d'inclusion sociale ?
Parfois. Bien que 'incluir' soit plus courant, vous verrez des expressions comme 'inserción social' lorsque vous parlez d'intégrer des personnes dans un groupe ou dans la société.

