única
“única” signifie “seul(e)” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
seul(e)
Aussi : unique
📝 En Action
Es la única persona que habla japonés.
A2Elle est la seule personne qui parle japonais.
Mi única opción es esperar.
B1Ma seule option est d'attendre.
Ella fue la única testigo del accidente.
B2Elle a été le seul témoin de l'accident.
unique
Aussi : sans pareil
📝 En Action
Esta es una oportunidad única en la vida.
B1C'est une opportunité unique dans une vie.
Su voz tiene una calidad única.
B2Sa voix a une qualité unique.
La arquitectura de Gaudí es verdaderamente única.
C1L'architecture de Gaudí est vraiment unique.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : única
Question 1 sur 1
Quelle phrase traduit le mieux « C'est une expérience unique » (dans le sens où elle est spéciale) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'unicus', qui signifiait également 'un et seul' ou 'seul'. Il est lié à 'unus', le mot latin pour 'un'.
Première attestation : Around the 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'única' et 'sola' ?
'Única' signifie 'le seul' d'un groupe (la única persona) ou 'unique/spécial' (una experiencia única). 'Sola' signifie 'seule' ou 'sans compagnie' (Ella está sola).
Pourquoi 'única' se place-t-il parfois avant le nom et parfois après ?
Excellente question ! Sa position change l'emphase. Devant le nom ('la única casa'), cela signifie presque toujours 'le seul'. Après le nom ('una casa única'), cela souligne souvent que la maison est 'unique et spéciale', un peu comme en français.

