Quel temps fait-il ?
en espagnol¿Qué tiempo hace?
/keh tyehm-poh ah-seh/
La manière la plus classique, tirée des manuels, de demander la météo. Cela se traduit littéralement par « Quel temps fait-il ? » et est compris partout, bien que plus courant en Espagne.
💬D''autres façons de le dire
¿Cómo está el clima?
/KOH-moh ehs-TAH el KLEE-mah/
La manière la plus courante de demander en Amérique latine. Elle utilise le mot 'clima' au lieu de 'tiempo' pour éviter la confusion avec 'l'heure' (time).
¿Cómo está el tiempo?
/KOH-moh ehs-TAH el tyehm-poh/
Une variation qui demande « comment est » la météo en ce moment plutôt que « quel temps fait-il ».
¿Qué tal el clima?
/keh tahl el KLEE-mah/
Une version plus courte et plus amicale. 'Qué tal' signifie généralement 'Comment ça va ?' appliqué ici à la météo.
¿Hace buen tiempo?
/ah-seh bwehn tyehm-poh/
Demande spécifiquement « Est-ce que le temps est beau ? » plutôt qu'une question ouverte.
¿Cómo amaneció el día?
/KOH-moh ah-mah-neh-see-OH el DEE-ah/
Littéralement « Comment la journée a-t-elle commencé ? » ou « Comment la journée s'est-elle réveillée ? »
🔑Mots clés
Mots clés à apprendre :
📊Comparaison rapide
Il y a une division distincte entre l'Espagne et l'Amérique latine concernant le nom préféré pour « météo ».
| Phrase | Literal Meaning | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| ¿Qué tiempo hace? | Neutre | Espagne, manuels, compréhension universelle | Vous voulez paraître local au Mexique (c'est compris, mais moins courant) |
| ¿Cómo está el clima? | Neutre à décontracté | Mexique, Colombie, la plupart de l'Amérique latine | Vous êtes en Espagne (les gens pourraient penser que vous parlez du climat à long terme, pas de la météo d'aujourd'hui) |
| ¿Qué tal hace? | Très décontracté | Vérifications rapides et décontractées avec des amis | Situations formelles ou parler à des inconnus |
📈Niveau de difficulté
Simple, bien que le 'h' dans 'hace' soit muet (AH-seh), ce que les débutants prononcent souvent.
Le concept de « faire » la météo ('hace calor') par opposition à « être » la météo ('está nublado') peut être délicat pour les francophones.
Principalement, il faut juste se souvenir de la préférence de vocabulaire entre l'Espagne et l'Amérique latine (tiempo vs. clima).
Principaux défis :
- Se souvenir du H muet dans Hace
- Ne pas utiliser 'es' pour les descriptions météorologiques
💡Exemples en action
¿Sabes qué tiempo hace en Madrid hoy?
Sais-tu quel temps il fait à Madrid aujourd'hui ?
Voy a salir, ¿cómo está el clima afuera?
Je sors, quel temps fait-il dehors ?
No sé qué ropa llevar porque no sé qué tiempo hace.
Je ne sais pas quels vêtements prendre parce que je ne sais pas quel temps il fait.
Espero que haga buen tiempo para la boda.
J'espère qu'il fera beau pour le mariage.
🌍Contexte culturel
Le double sens de 'Tiempo'
Le mot 'tiempo' signifie à la fois 'météo' et 'temps' (time) en espagnol. Le contexte rend généralement les choses claires, mais c'est pourquoi de nombreux pays d'Amérique latine préfèrent utiliser 'clima' pour la météo afin d'éviter toute ambiguïté.
La météo est 'faite', elle n'est pas
En français, nous disons qu'il FAIT chaud. En espagnol, nous disons souvent que la météo FAIT de la chaleur ('hace calor'). Imaginez que l'atmosphère crée activement la température. C'est un changement fondamental dans la façon dont les hispanophones conceptualisent la météo.
Le discours passe-partout universel
Tout comme dans les cultures francophones, parler de la météo est la forme de petite conversation ('la charla') la plus sûre et la plus polie en espagnol. Si vous montez dans un taxi ou un ascenseur à Bogotá ou Barcelone, commenter la pluie ou la chaleur est le brise-glace parfait.
❌ Erreurs Courantes
Demander « Qu'est-ce que la météo ? » littéralement
Erreur : “Dire '¿Qué es el tiempo?' ou '¿Qué es el clima?'”
Correction : ¿Qué tiempo hace? / ¿Cómo está el clima?
Utiliser 'Es' pour la température
Erreur : “Dire 'Es calor' (Il fait chaud)”
Correction : Hace calor
Confondre 'Tiempo' et 'Hora'
Erreur : “Demander '¿Qué tiempo es?' pour demander l'heure.”
Correction : ¿Qué hora es?
💡Conseils de pro
Utilisez 'Hace' pour les sensations générales
Si vous voulez dire qu'il fait chaud, froid, ensoleillé ou venteux, commencez votre phrase par 'Hace' (Il fait). Exemple : 'Hace frío' (Il fait froid).
Utilisez 'Está' pour les états visuels
Si vous regardez par la fenêtre et décrivez ce que vous voyez (nuageux, pluvieux, neigeux), utilisez 'Está'. Exemple : 'Está nublado' (Il fait nuageux).
En cas de doute, utilisez 'Cómo está...'
Si vous ne vous souvenez plus si vous devez utiliser 'hace' ou 'qué', la construction '¿Cómo está el clima?' (Comment est le climat ?) est grammaticalement plus simple pour les francophones et largement comprise.
🗺️Variantes régionales
Espagne
En Espagne, 'tiempo' est le mot standard. Utiliser 'clima' donne l'impression que vous discutez de météorologie ou du changement climatique, plutôt que de savoir s'il pleut maintenant.
Mexique & Colombie
Ici, 'clima' est le mot de tous les jours pour météo. 'Tiempo' est compris mais principalement utilisé pour signifier 'heure' (horloge/durée). Utiliser 'clima' évite l'ambiguïté.
Caraïbes (Cuba/PR/DR)
Dans les Caraïbes, parler de la météo est très décontracté. Fait intéressant, dans certains dialectes caribéens, 'calor' (chaleur) est parfois traité comme féminin ('la calor'), bien que l'espagnol standard soit masculin ('el calor').
💬Que vient-il ensuite ?
Vous demandez la météo et ils disent qu'il fait chaud
¡Uf, hace muchísimo calor!
Ouf, il fait extrêmement chaud !
Sí, es verdad. Me estoy asando.
Oui, c'est vrai. Je meurs de chaud.
Ils vous disent que le temps est mauvais/qu'il pleut
Está lloviendo a cántaros.
Il pleut des cordes (littéralement : des pichets).
Mejor nos quedamos adentro entonces.
Mieux vaut rester à l'intérieur alors.
🧠Astuces mnémotechniques
Pour parler de la météo, vous devez l'« ACE » (maîtriser). H-**ACE** calor, H-**ACE** frío. Pensez à la météo qui « fait » (hacer) la journée telle qu'elle est.
Pensez au terme musical 'Tempo'. Il est lié au temps. En espagnol, 'Tiempo' est le temps (durée), mais c'est aussi la météo. Le tempo de la journée est donné par la météo.
🔄Comment ça diffère de l''anglais
Le plus grand obstacle est le choix du verbe. Le français s'appuie fortement sur 'être' (Il EST froid). L'espagnol s'appuie sur 'faire' ('Hace frío') pour la température, et 'avoir' ('Tengo frío') pour le sentiment personnel. Mélanger ceux-ci est l'erreur n°1 des débutants.
Faux amis et confusions courantes :
Pourquoi c''est différent : Traduire mot à mot par '¿Qué es el tiempo?' donne l'impression que vous demandez une définition du mot 'météo'.
Utiliser à la place : ¿Qué tiempo hace?
🎯Votre parcours d''apprentissage
➡️ Apprendre ensuite :
Comment dire qu'il fait chaud en espagnol
C'est la réponse la plus courante à « Quel temps fait-il ? »
Comment dire qu'il pleut en espagnol
Essentiel pour décrire des états météorologiques mauvais.
Les saisons en espagnol
Élargissez votre vocabulaire météo pour parler des cycles annuels.
Comment dire 'J'ai chaud/froid' en espagnol
Apprenez la différence entre la météo qui fait chaud et VOUS qui ressentez chaud (différence grammaticale très importante !).
✏️Testez vos connaissances
Quiz rapide : Quel temps fait-il ?
Question 1 sur 3
Vous êtes à Madrid et vous voulez demander à quelqu'un dans la rue quel temps il fait. Quelle est l'expression la plus naturelle ?
Questions Fréquemment Posées
Est-ce mal de dire '¿Cómo es el clima?'
Ce n'est pas grammaticalement faux, mais cela ressemble à une demande de description du climat général de la région (par exemple, « Est-ce tropical ? »). Pour demander spécifiquement la météo d'aujourd'hui, '¿Cómo está el clima ?' (en utilisant estar) est préférable.
Pourquoi certaines personnes disent-elles 'tiempo' et d'autres 'clima' ?
C'est une préférence régionale. L'Espagne utilise massivement 'tiempo'. Les pays d'Amérique latine préfèrent 'clima' car 'tiempo' signifie aussi 'heure' (horloge), donc utiliser 'clima' évite la confusion.
Puis-je simplement dire '¿Qué pasa afuera?'
Cela signifie « Que se passe-t-il dehors ? » Cela implique qu'il pourrait y avoir un événement ou un dérangement, pas nécessairement la météo. Il est préférable de s'en tenir aux expressions météorologiques spécifiques.
Comment répondre si quelqu'un me pose la question ?
Vous pouvez répondre avec 'Hace...' + [calor/frío/sol/viento] (Il fait chaud/froid/soleil/vent) ou 'Está...' + [nublado/lloviendo] (Il fait nuageux/il pleut).
📖Leçons connexes
La grammaire dont vous aurez besoin
Renforcez la grammaire derrière cette expression :
Articles utiles
Approfondissez les sujets connexes :
📚Continuer à apprendre des expressions espagnoles
Explorer plus d''expressions dans ces catégories
Trouvez des expressions similaires pour enrichir votre vocabulaire espagnol :
Vous souhaitez apprendre plus d''expressions espagnoles ?
Parcourez notre collection complète d''expressions espagnoles organisées par situation, des salutations de base aux conversations avancées. Parfait pour les voyageurs, les étudiants et toute personne qui apprend l''espagnol.
Voir toutes les expressions espagnoles →



