Inklingo

No hay peor ciego que el que no quiere ver

/noh AHY pay-OR SYEH-goh keh el keh noh KYEH-reh VEHR/

Traduction littérale :Il n'y a pas de pire aveugle que celui qui ne veut pas voir.
Ce que cela signifie vraiment :Fait référence à quelqu'un qui ignore volontairement une vérité, une réalité ou un problème évident parce qu'il est plus facile ou plus confortable de ne pas y faire face.
Équivalents en français :
Il n'y a pas plus aveugle que celui qui refuse de voirÊtre dans le déniFaire l'autrucheFermer les yeux sur quelque chose
Niveau :B2Registre :NeutralFréquence :★★★★

🎨 Sens littéral vs. figuré

💭 Littéral
Une personne se couvrant activement les yeux pour éviter de regarder un éléphant rose géant se tenant juste devant elle.

Littéralement, cela signifie 'il n'y a pas de pire aveugle que celui qui ne veut pas voir'.

Figuré
Une scène illustrant l'ignorance volontaire, où une mère ignore les preuves évidentes du désordre de la chambre de son fils.

Cela décrit quelqu'un qui choisit d'ignorer une vérité qui est juste devant lui.

📝 En Action

Todos ven que su negocio está fallando, pero él sigue gastando. No hay peor ciego que el que no quiere ver.

B2

Tout le monde voit que son entreprise fait faillite, mais il continue de dépenser. Il n'y a pas pire aveugle que celui qui ne veut pas voir.

Le mostré las pruebas, pero no me creyó. Está claro que no hay peor ciego que el que no quiere ver.

B2

Je lui ai montré les preuves, mais elle n'a pas voulu me croire. Il est clair qu'il n'y a pas plus aveugle que celui qui ne veut pas voir.

📜 Histoire et origine

C'est une sagesse très ancienne, si ancienne qu'il est difficile de trouver un point de départ unique. Des idées similaires apparaissent dans des textes anciens à travers de nombreuses cultures, y compris la Bible (spécifiquement, Jérémie 5:21). Cela capture un comportement humain universel : parfois, il est plus facile d'ignorer une vérité difficile que de l'affronter. Au fil des siècles, cela est devenu un proverbe standard en espagnol et dans de nombreuses autres langues pour décrire l'ignorance volontaire.

⭐ Conseils d''utilisation

Un proverbe pour souligner le déni

Utilisez cette phrase complète lorsque vous commentez une situation où quelqu'un ignore clairement la vérité. Elle est souvent dite à propos d'une tierce personne, mais vous pouvez aussi la dire directement à quelqu'un pour être plus direct, bien que vous deviez faire attention car cela peut sembler un peu moralisateur ou jugeant.

❌ Erreurs Courantes

Ce n'est pas une question de cécité réelle

Erreur :Confondre ce proverbe avec une déclaration littérale sur les personnes malvoyantes.

Correction : Cette expression est entièrement métaphorique. Elle concerne la cécité 'mentale' ou 'émotionnelle', et non une condition physique. L'utiliser dans une conversation sur la cécité réelle serait inapproprié et déroutant.

🌎 Où elle est utilisée

🇪🇸

Spain

Extrêmement courant et universellement compris comme un savoir populaire.

🌎

Latin America

Universellement connu et utilisé dans toute l'Amérique latine. C'est un proverbe espagnol classique et standard.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : No hay peor ciego que el que no quiere ver

Question 1 sur 1

Quel type de personne décrit « No hay peor ciego que el que no quiere ver » ?

Questions Fréquemment Posées

Est-ce impoli de dire cela à quelqu'un ?

Cela peut l'être. Le dire directement à quelqu'un revient à l'accuser d'être dans le déni, ce qui est conflictuel. C'est souvent utilisé pour commenter une situation à une tierce personne. Le ton est très important ; cela peut être dit avec sympathie ou avec frustration.