Inklingo

Comment dire "avant-garde" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouravant-gardeest vanguardiautilisez "vanguardia" lorsque vous parlez d'être à la pointe de l'innovation dans un domaine, particulièrement en technologie, ou pour désigner un mouvement artistique expérimental..

French → espagnol

vanguardia

/bahn-GWAR-dee-ah//baŋˈɡwaɾðja/

nomB1courant
Utilisez "vanguardia" lorsque vous parlez d'être à la pointe de l'innovation dans un domaine, particulièrement en technologie, ou pour désigner un mouvement artistique expérimental.
Un oiseau bleu vif volant seul devant un grand groupe d'oiseaux blancs.

Exemples

Esta empresa siempre está a la vanguardia de la tecnología móvil.

Cette entreprise est toujours à la pointe de la technologie mobile.

Nuestra universidad se sitúa en la vanguardia de la investigación médica.

Notre université est à la pointe de la recherche médicale.

Queremos estar en la vanguardia del cambio social.

Nous voulons être à la tête du changement social.

El cubismo fue una de las grandes vanguardias del siglo veinte.

Le cubisme fut l'un des grands mouvements d'avant-garde du XXe siècle.

Toujours Féminin

Même s'il ne décrit pas une personne, ce mot est toujours 'la vanguardia'. On n'utilise jamais 'el'.

Le 'A' Magique

Pour dire que l'on est 'à' la pointe, l'espagnol utilise presque toujours la locution 'a la vanguardia' plutôt que 'en la'.

Pluriel pour les Mouvements

Quand on parle d'histoire de l'art, on utilise souvent le pluriel 'las vanguardias' pour désigner l'ensemble des différents mouvements (comme le dadaïsme, le surréalisme, etc.).

Sens Littéral

C'est le sens 'physique' littéral. Pensez-y comme à la 'garde' qui va 'avant' (van) les autres.

Utiliser 'vanguardia' comme Adjectif

Erreur :Es una idea vanguardia.

Correction : Es una idea de vanguardia o vanguardista.

Confondre la Personne et le Style

Erreur :Él es un vanguardia.

Correction : Él es un vanguardista.

vanguardia

/bahn-GWAR-dee-ah//baŋˈɡwaɾðja/

nomB2courant
Utilisez "vanguardia" pour désigner la partie avancée d'une armée en déplacement.
Un oiseau bleu vif volant seul devant un grand groupe d'oiseaux blancs.

Exemples

La vanguardia del ejército cruzó el río al amanecer.

L'avant-garde de l'armée a traversé la rivière à l'aube.

Esta empresa siempre está a la vanguardia de la tecnología móvil.

Cette entreprise est toujours à la pointe de la technologie mobile.

Nuestra universidad se sitúa en la vanguardia de la investigación médica.

Notre université est à la pointe de la recherche médicale.

Queremos estar en la vanguardia del cambio social.

Nous voulons être à la tête du changement social.

Toujours Féminin

Même s'il ne décrit pas une personne, ce mot est toujours 'la vanguardia'. On n'utilise jamais 'el'.

Le 'A' Magique

Pour dire que l'on est 'à' la pointe, l'espagnol utilise presque toujours la locution 'a la vanguardia' plutôt que 'en la'.

Pluriel pour les Mouvements

Quand on parle d'histoire de l'art, on utilise souvent le pluriel 'las vanguardias' pour désigner l'ensemble des différents mouvements (comme le dadaïsme, le surréalisme, etc.).

Sens Littéral

C'est le sens 'physique' littéral. Pensez-y comme à la 'garde' qui va 'avant' (van) les autres.

Utiliser 'vanguardia' comme Adjectif

Erreur :Es una idea vanguardia.

Correction : Es una idea de vanguardia o vanguardista.

Confondre la Personne et le Style

Erreur :Él es un vanguardia.

Correction : Él es un vanguardista.

avanzada

/ah-bahn-SAH-dah//aβanˈsaða/

nomC1militaire
Utilisez "avanzada" spécifiquement pour un groupe militaire qui précède le gros des troupes.
Un explorateur courageux en vêtements vifs se tenant à l'extrême avant d'un groupe, pointant vers un nouvel horizon.

Exemples

La avanzada del ejército llegó a la frontera al amanecer.

L'avant-garde de l'armée a atteint la frontière à l'aube.

Este grupo de científicos es la avanzada de la investigación genética.

Ce groupe de scientifiques est l'avant-garde de la recherche génétique.

Le Nom 'Avanzada'

Lorsqu'il est utilisé comme nom, il fait référence à un groupe physique de personnes ou à un groupe figuratif de leaders dans un domaine.

Vanguardia vs. Avanzada

La confusion principale réside entre "vanguardia" et "avanzada" pour parler d'un groupe militaire. "Avanzada" est plus spécifique à un détachement militaire en mouvement, tandis que "vanguardia" peut aussi avoir un sens plus large ou artistique. Pour les mouvements artistiques ou technologiques, utilisez toujours "vanguardia".

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.