Inklingo

Comment dire "inachevé" en espagnol

French → espagnol

incompleto

/een-kohm-pleh-toh//iŋkomˈpleto/

adjectifA2neutre
Utilisez "incompleto" lorsque l'objet ou la situation physique n'est pas terminé dans son ensemble, comme une œuvre d'art ou un puzzle.
Un puzzle coloré représentant un paysage auquel il manque une pièce au centre.

Exemples

El rompecabezas está incompleto porque le falta una pieza.

Le puzzle est incomplet car il manque une pièce.

Entregué un informe incompleto por falta de tiempo.

J'ai rendu un rapport inachevé par manque de temps.

Sus datos están incompletos; necesitamos su dirección actual.

Vos données sont incomplètes ; nous avons besoin de votre adresse actuelle.

Accord en genre

Ce mot change de terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilise 'incompleto' pour les noms masculins comme 'el libro' et 'incompleta' pour les noms féminins comme 'la tarea'.

Utilisation avec 'Estar'

On utilise généralement ce mot avec le verbe 'estar' (être) car le fait d'être inachevé est souvent considéré comme un état temporaire plutôt qu'une caractéristique permanente, contrairement au français où l'on utiliserait plus volontiers 'être' dans les deux cas.

Oublier l'accord en genre

Erreur :La lista está incompleto.

Correction : Dites 'La lista está incompleta' car 'lista' est féminin (se termine par 'a'). En français, on dirait simplement 'La liste est incomplète'.

Ordre des mots

Erreur :Un incompleto álbum.

Correction : En espagnol, le mot descriptif (l'adjectif) se place généralement après le nom qu'il décrit. Dites 'Un álbum incompleto'. En français, l'ordre peut varier, mais 'Un album incomplet' est correct.

pendiente

pen-DYEN-teh/penˈdjen.te/

adjectifA2neutre
Choisissez "pendiente" pour indiquer qu'une tâche, une action ou une obligation n'a pas encore été réalisée ou résolue.
Une petite boîte en bois hermétiquement fermée posée sur une surface propre et vide, attachée avec un simple ruban rouge, symbolisant une tâche en attente de traitement.

Exemples

Tengo muchos correos pendientes que responder.

J'ai de nombreux courriels en suspens auxquels répondre.

Esa deuda sigue pendiente después de un mes.

Cette dette est toujours en attente après un mois.

Dejamos la conversación pendiente para mañana.

Nous avons laissé la conversation inachevée pour demain.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, 'pendiente' ajuste sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit (ex: 'tareas pendientes', 'trabajo pendiente'). En français, l'accord se fait aussi (ex: 'tâches pendantes', 'travail pendant').

Utilisation de 'Estar' vs. 'Ser'

Erreur :Utiliser 'ser' au lieu de 'estar' (ex: 'La tarea es pendiente').

Correction : Utilisez 'estar' pour décrire l'état temporaire d'être inachevé : 'La tarea está pendiente'. En français, on utiliserait 'être' : 'La tâche est en suspens'.

Incompleto vs. Pendiente : ne confondez pas l'objet et la tâche !

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "incompleto" pour des tâches en attente. "Incompleto" décrit généralement un état physique non terminé, tandis que "pendiente" se réfère à une action ou une obligation qui doit encore être exécutée.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.