Comment dire "payer d'avance" en espagnol
Le mot espagnol pour “payer d'avance” est “anticipar” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Tuvimos que anticipar la reunión porque el jefe tiene un viaje.
Nous avons dû avancer la réunion car le patron a un voyage.
La empresa va a anticipar el pago de la nómina este mes.
L'entreprise va payer les salaires d'avance ce mois-ci.
Si anticipas tu compra, puedes obtener un descuento.
Si tu achètes d'avance, tu peux obtenir une réduction.
Utilisation de 'lo' avec 'anticipar'
Lorsque vous voulez dire 'je l'ai déjà dit' ou 'je l'ai avancé' en utilisant un pronom, 'lo' se place généralement avant le verbe : 'Ya lo anticipé'.
Actions vs. Personnes
Dans ce sens, le mot est utilisé pour des actions, des dates ou de l'argent. Si vous parlez de personnes faisant des choses avant vous, vous ajoutez généralement un 'se' à la fin (anticiparse).
Confusion avec 'Participar'
Erreur : “Quiero anticipar en la fiesta.”
Correction : Quiero participar en la fiesta. 'Anticipar' signifie faire quelque chose plus tôt, tandis que 'Participar' signifie prendre part à quelque chose.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.