al
ahl
/al/
📝 In Azione
Voy al cine esta noche.
A1Vado al cinema stasera.
Le di el regalo al niño.
A1Ho dato il regalo al ragazzo.
Llegamos al final del libro.
A2Siamo arrivati alla fine del libro.
Al llegar a casa, me quité los zapatos.
B1Appena arrivato a casa, mi sono tolto le scarpe.
💡 Punti grammaticali
La scorciatoia 'a + el'
'Al' è semplicemente una scorciatoia obbligatoria per 'a el'. Non puoi dire 'Voy a el cine'; devi dire 'Voy al cine'.
Solo per il maschile singolare de 'il'
Questa scorciatoia funziona solo con 'el' (l'articolo determinativo maschile). Non funziona con 'la', 'los' o 'las'. Per quelli, mantieni le parole separate: 'a la playa', 'a los parques'.
'Appena fatto qualcosa'
Puoi usare 'al' seguito dalla forma base di un verbo (come 'llegar') per significare 'appena arrivato' o 'quando arrivo'. Ad esempio, 'Al llegar, vi a mi amigo' significa 'Appena arrivato, ho visto il mio amico'.
❌ Errori Comuni
Dimenticare la contrazione
Errore: “Voy a el parque.”
Correzione: Voy al parque. In spagnolo, 'a' ed 'el' devono sempre combinarsi per formare 'al'.
Usare 'al' con parole femminili
Errore: “Vamos al playa.”
Correzione: Vamos a la playa. Poiché 'playa' è femminile, usa 'la', quindi mantieni 'a' e 'la' separati.
⭐ Consigli d''uso
Controlla il genere del nome
Prima di dire 'a el', fai una pausa e ricorda di unirli per formare 'al'. Controlla sempre se il nome che segue è maschile e singolare.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: al
Domanda 1 di 3
Quale frase è grammaticalmente corretta?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Esiste un'altra contrazione come 'al'?
Sì! L'altra contrazione obbligatoria in spagnolo è 'del', che è una combinazione di 'de' (di/da) e 'el' (il). Proprio come 'al', devi usare 'del' invece di 'de el'.
Uso 'al' davanti a una parola maschile che inizia per 'a' o 'ha'?
Sì, usi comunque 'al'. Ad esempio, diresti 'viajar al extranjero' (viaggiare all'estero) o 'ir al hospital' (andare all'ospedale). La regola di usare 'el' invece di 'la' davanti a parole femminili che iniziano per 'a-' (come 'el agua') non influisce sulla contrazione 'a + el'.
'Al' viene mai scritto come due parole separate, 'a el'?
Quasi mai nello spagnolo moderno. L'unica rara eccezione è quando 'El' fa parte di un nome proprio, come un giornale o un luogo. Ad esempio, 'una visita a El Salvador' (una visita a El Salvador). Per gli studenti, è meglio ricordare sempre la regola: 'a' + 'el' = 'al'.