alteración
“alteración” significa “alterazione” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
alterazione, modifica
Anche: modifica
📝 In Azione
El sastre hizo una pequeña alteración en los pantalones.
B1Il sarto ha apportato una piccola alterazione ai pantaloni.
Hubo una alteración en el horario del tren por la lluvia.
B1C'è stato un cambiamento nell'orario del treno a causa della pioggia.
Cualquier alteración del contrato debe ser firmada por ambos.
B2Qualsiasi modifica del contratto deve essere firmata da entrambe le parti.
agitazione, scompiglio
Anche: disordine
📝 In Azione
Su alteración era evidente cuando recibió la noticia.
B2La sua agitazione era evidente quando ha ricevuto la notizia.
La policía intervino para evitar una alteración del orden público.
C1La polizia è intervenuta per evitare uno scompiglio dell'ordine pubblico.
El paciente mostraba signos de alteración nerviosa.
C1Il paziente mostrava segni di agitazione nervosa.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "alteración" in spagnolo:
disordine→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: alteración
Domanda 1 di 3
Quale di questi è il significato più probabile di 'una alteración en el contrato'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'alteratio', che deriva da 'alterare', che significa 'rendere qualcosa diverso' o 'cambiare in qualcos'altro'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Si usa 'alteración' per le risse fisiche?
Di solito no. Per una rissa fisica o verbale ad alta voce, gli spagnoli preferiscono la parola 'altercado'. 'Alteración' si riferisce più allo stato di turbamento o al cambiamento avvenuto.
Posso usare 'alteración' per la musica?
Sì! In musica, un''alteración' si riferisce a un diesis o un bemolle, che 'cambia' l'altezza naturale di una nota.
È diverso da 'cambio'?
'Cambio' è la parola generale per 'cambiamento'. 'Alteración' è spesso usato quando un cambiamento è un po' più formale, tecnico, o quando interrompe lo stato originale delle cose.

