aparcar
“aparcar” significa “parcheggiare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
parcheggiare
Anche: accostare
📝 In Azione
No puedo aparcar aquí porque es un vado.
A1Non posso parcheggiare qui perché è un passo carrabile.
¿Dónde aparcaste el coche anoche?
A2Dove hai parcheggiato la macchina ieri sera?
Es casi imposible aparcar en el centro un sábado.
B1È quasi impossibile parcheggiare in centro di sabato.
mettere da parte / archiviare
Anche: mettere in sospeso
📝 In Azione
Mejor aparcamos este tema y seguimos con otro.
B2Meglio mettere da parte questo argomento e passare a un altro.
Han tenido que aparcar el proyecto por falta de fondos.
B2Hanno dovuto archiviare il progetto per mancanza di fondi.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: aparcar
Domanda 1 di 3
Qual è la forma 'yo' di aparcar nel tempo passato (Preterito Perfetto Semplice)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva da 'parque' (parco/recinto), che a sua volta proviene dall'antico francese 'parc'. È entrato nella lingua come modo per descrivere il mettere qualcosa all'interno di un'area designata, fortemente influenzato dal verbo inglese 'to park' nel XX secolo.
Prima attestazione: Early 20th century (modern motoring sense)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra aparcar ed estacionar?
Significano esattamente la stessa cosa. 'Aparcar' è il termine preferito in Spagna, mentre 'estacionar' è più comune e formale in molti paesi dell'America Latina.
È corretto 'parquear' in spagnolo?
Sì, ma è considerato un anglicismo (una parola presa in prestito dall'inglese). È ampiamente usato e accettato nei Caraibi, in Messico e in parti dell'America Centrale, ma suona straniero in Spagna.
Come si dice 'Vietato parcheggiare' in spagnolo?
Di solito vedrai un cartello con una 'E' rossa barrata e le parole 'Prohibido estacionar' o 'Vado permanente' (davanti a un passo carrabile) in Spagna.

