asesinaron
ah-seh-see-NAH-rohn
/ase.siˈna.ɾon/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Los testigos dijeron que los hombres lo asesinaron en la calle.
B1I testimoni hanno detto che gli uomini lo hanno ucciso per strada.
Las noticias reportaron que asesinaron al embajador durante su visita.
B2Le notizie hanno riportato che hanno assassinato l'ambasciatore durante la sua visita.
¿Por qué asesinaron a tantas personas inocentes en esa guerra?
B2Perché hanno ucciso così tante persone innocenti in quella guerra?
💡 Punti grammaticali
Identificare il Soggetto
Questa forma, 'asesinaron', si riferisce sempre a un gruppo: 'ellos' (essi/loro, maschile o gruppo misto), 'ellas' (esse/loro, femminile), o 'ustedes' (voi, forma di cortesia/plurale).
Tempo Preterito (Passato Remoto/Prossimo)
Questa forma verbale indica che l'azione (assassinare) è avvenuta una volta e si è conclusa completamente in un momento specifico del passato. È un evento passato concluso, non un'abitudine.
❌ Errori Comuni
Confondere le Forme del Passato
Errore: “Usare 'asesinaban' (imperfetto) quando ci si riferisce a un singolo evento concluso.”
Correzione: Usate 'asesinaron' per un'azione finita ('L'hanno assassinato ieri'). Usate 'asesinaban' solo se state descrivendo un'abitudine passata o impostando una scena di sfondo ('Assassinaavano persone durante quel decennio'). In italiano, questo è l'equivalente della differenza tra Passato Remoto e Imperfetto.
⭐ Consigli d''uso
Contesto della Forma Passiva
Spesso, 'asesinaron' viene usato in modo impersonale per evitare di nominare l'assassino, traducendosi in italiano come 'La persona/figura è stata assassinata', ma usando il 'loro' attivo in spagnolo.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: asesinaron
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'asesinaron' per descrivere un'azione passata conclusa?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'asesinaron' lo stesso di 'mataron'?
Entrambi significano 'hanno ucciso', ma 'asesinaron' (assassinare) implica specificamente premeditazione e malizia, spesso per motivi politici o denaro. 'Mataron' (uccidere) è un termine più generale che può includere incidenti o autodifesa.
Come faccio a sapere se 'asesinaron' si riferisce a 'loro' o a 'voi'?
Nella maggior parte dell'America Latina, 'asesinaron' si riferisce a 'ustedes' (voi, forma di cortesia/plurale) o 'ellos/ellas' (loro). In Spagna, si usa 'vosotros/vosotras' (voi, informale) al posto di 'ustedes', quindi 'asesinaron' si riferisce quasi esclusivamente a 'ellos/ellas' (loro).