avergonzado
ah-ver-gon-SAH-doh
/a.βeɾ.ɣonˈsa.ðo/
📝 In Azione
Estaba muy avergonzado después de caerse frente a todos.
A2Era molto imbarazzato dopo essere caduto davanti a tutti.
Ella se sintió avergonzada por el comentario que hizo.
B1Si è sentita in imbarazzo per il commento che ha fatto.
Los niños se quedaron en silencio, avergonzados de su travesura.
B2I bambini sono rimasti in silenzio, imbarazzati dalla loro marachella.
💡 Punti grammaticali
Accordo dell'aggettivo
Dato che questo è un aggettivo, devi cambiare la desinenza per concordare con la persona o la cosa che stai descrivendo: 'avergonzada' (f singolare), 'avergonzados' (m plurale), 'avergonzadas' (f plurale).
❌ Errori Comuni
Confondere i verbi
Errore: “Soy avergonzado (Uso di 'ser')”
Correzione: Estoy avergonzado (Uso di 'estar'). Provare vergogna è uno stato emotivo temporaneo, quindi devi usare il verbo 'estar' per descriverlo.
⭐ Consigli d''uso
Usare con 'Estar'
Abbina sempre 'avergonzado' con il verbo 'estar' (essere) o 'sentirse' (sentirsi) perché descrive una condizione emotiva attuale, non una caratteristica permanente.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: avergonzado
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente la forma femminile plurale della parola?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'avergonzado' e 'embarazada'?
Questo è un famoso falso amico! 'Avergonzado' significa 'vergognoso' o 'imbarazzato'. La parola spagnola 'embarazada' (nota la 'a' in più) significa 'incinta'. Non confonderle!
Perché 'avergonzado' si usa con 'estar' e non con 'ser'?
'Avergonzado' descrive uno stato emotivo che può cambiare: sei imbarazzato ora, ma non lo sarai per sempre. Usiamo 'estar' per sentimenti e condizioni temporanee.