Come si dice "vergognoso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “vergognoso” è “avergonzado” — usa "avergonzado" quando vuoi esprimere il sentimento di vergogna o imbarazzo provato da una persona, simile all'italiano "imbarazzato"..
avergonzado
ah-ver-gon-SAH-doh/a.βeɾ.ɣonˈsa.ðo/

Esempi
Me sentí muy avergonzado cuando olvidé su nombre.
Mi sono sentito molto imbarazzato quando ho dimenticato il suo nome.
Estaba muy avergonzado después de caerse frente a todos.
Era molto imbarazzato dopo essere caduto davanti a tutti.
Ella se sintió avergonzada por el comentario que hizo.
Si è sentita in imbarazzo per il commento che ha fatto.
Los niños se quedaron en silencio, avergonzados de su travesura.
I bambini sono rimasti in silenzio, imbarazzati dalla loro marachella.
Accordo dell'aggettivo
Dato che questo è un aggettivo, devi cambiare la desinenza per concordare con la persona o la cosa che stai descrivendo: 'avergonzada' (f singolare), 'avergonzados' (m plurale), 'avergonzadas' (f plurale).
Confondere i verbi
Errore: “Soy avergonzado (Uso di 'ser')”
Correzione: Estoy avergonzado (Uso di 'estar'). Provare vergogna è uno stato emotivo temporaneo, quindi devi usare il verbo 'estar' per descriverlo.
vergonzoso
vair-gohn-SOH-soh/beɾ.ɣonˈso.so/

Esempi
Fue una actuación vergonzosa que no debería repetirse.
È stata una performance vergognosa che non dovrebbe ripetersi.
La manera en que trataron al cliente fue vergonzosa.
Il modo in cui hanno trattato il cliente è stato vergognoso (o disonorevole).
Olvidar mi discurso fue un momento vergonzoso.
Dimenticare il mio discorso è stato un momento imbarazzante.
Es vergonzoso que todavía tengamos este problema.
È imbarazzante che abbiamo ancora questo problema.
Farlo Concordare
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'vergonzoso' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa -a per i sostantivi femminili (vergonzosa) e aggiungi -s per i plurali (vergonzosos/vergonzosas).
Confondere le parole che finiscono in 'Oso'
Errore: “Usare 'vergonzoso' quando si intende 'vergonzante' (che è molto raro e significa 'che provoca vergogna').”
Correzione: Usa sempre 'vergonzoso' per descrivere qualcosa che provoca vergogna o è pieno di vergogna.
lamentable
/lah-men-TAH-bleh//lamenˈtaβle/

Esempi
Es lamentable que no se hayan presentado a la reunión.
È deplorevole che non si siano presentati alla riunione.
Es lamentable que hayamos perdido el partido.
È deplorevole che abbiamo perso la partita.
Fue un error lamentable.
È stato un errore spiacevole.
Una Sola Forma per Tutti
Questa parola rimane invariata sia che si descriva una cosa maschile o femminile. Ad esempio, 'un error lamentable' e 'una noticia lamentable'. A differenza dell'italiano, dove useremmo 'deplorevole' e 'deplorevole', lo spagnolo mantiene la stessa forma in -e.
Esprimere Sentimenti
Quando si inizia una frase con 'Es lamentable que...', l'azione che segue necessita di una forma verbale speciale (il congiuntivo) perché si sta esprimendo un'emozione a riguardo.
Trappola di Genere
Errore: “una situación lamentabla”
Correzione: una situación lamentable. Anche se 'situación' è femminile, le parole che terminano in -e di solito non cambiano in -a, a differenza di molti aggettivi italiani.
Confusione tra "avergonzado" e "vergonzoso"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


