Inklingo

Come si dice "triste" in spagnolo

Italian → spagnolo

triste

/TREES-teh//ˈtɾiste/

adjetivoA1neutro
Usalo quando descrivi l'emozione di una persona che prova malinconia, infelicità o dispiacere.
Un piccolo orsetto in stile cartone animato seduto da solo con la bocca all'ingiù e una singola lacrima che gli cade dall'occhio, che illustra l'emozione della tristezza.

Esempi

Hoy me siento un poco triste.

Oggi mi sento un po' triste.

¿Por qué estás triste?

Perché sei triste?

Ella se puso triste cuando se fue su amigo.

È diventata triste quando il suo amico è partito.

Es una historia muy triste.

È una storia molto triste.

Usare 'Estar' per le Emozioni

Per parlare di come qualcuno si sente in questo momento, userai quasi sempre il verbo 'estar' con 'triste'. Ad esempio, 'Él está triste' significa 'Lui è triste (in questo momento)'.

Usare 'Ser' per le Caratteristiche

Per descrivere la qualità di base di una cosa o situazione, usa il verbo 'ser'. Ad esempio, 'La película es triste' significa che il film è intrinsecamente triste.

Stessa Forma per Maschile e Femminile

'Triste' non cambia per le cose maschili o femminili. Dici 'un libro triste' (un libro triste) e 'una película triste' (un film triste). Finisce sempre in '-e'.

Descrivere un Sentimento vs. una Personalità

Errore:Usare 'ser' per un sentimento temporaneo, dicendo 'Soy triste hoy'.

Correzione: Usa sempre 'estar' per i sentimenti temporanei: 'Estoy triste hoy'. Usare 'ser' ('soy triste') significa che sei una persona triste in generale, il che è un'affermazione molto più forte sulla tua personalità.

triste

/TREES-teh//ˈtɾiste/

adjetivoA2neutro
Usalo per descrivere una cosa, una situazione o un evento che causa malinconia o dispiacere.
Un piccolo orsetto in stile cartone animato seduto da solo con la bocca all'ingiù e una singola lacrima che gli cade dall'occhio, che illustra l'emozione della tristezza.

Esempi

Es una historia muy triste.

È una storia molto triste.

Hoy me siento un poco triste.

Oggi mi sento un po' triste.

¿Por qué estás triste?

Perché sei triste?

Ella se puso triste cuando se fue su amigo.

È diventata triste quando il suo amico è partito.

Usare 'Estar' per le Emozioni

Per parlare di come qualcuno si sente in questo momento, userai quasi sempre il verbo 'estar' con 'triste'. Ad esempio, 'Él está triste' significa 'Lui è triste (in questo momento)'.

Usare 'Ser' per le Caratteristiche

Per descrivere la qualità di base di una cosa o situazione, usa il verbo 'ser'. Ad esempio, 'La película es triste' significa che il film è intrinsecamente triste.

Stessa Forma per Maschile e Femminile

'Triste' non cambia per le cose maschili o femminili. Dici 'un libro triste' (un libro triste) e 'una película triste' (un film triste). Finisce sempre in '-e'.

Descrivere un Sentimento vs. una Personalità

Errore:Usare 'ser' per un sentimento temporaneo, dicendo 'Soy triste hoy'.

Correzione: Usa sempre 'estar' per i sentimenti temporanei: 'Estoy triste hoy'. Usare 'ser' ('soy triste') significa che sei una persona triste in generale, il che è un'affermazione molto più forte sulla tua personalità.

gris

/grees//ɡɾis/

adjetivoB2neutro
Usalo in senso figurato per descrivere una situazione o uno stile di vita monotono, privo di gioia o stimoli.
Una scena desolata che mostra la silhouette di una piccola casa solitaria sotto un cielo scuro, piovoso, grigio e coperto, che trasmette malinconia.

Esempi

Últimamente, su vida se ha vuelto muy gris.

Ultimamente, la sua vita è diventata molto monotona.

Tras la derrota, el ambiente en el vestuario era gris.

Dopo la sconfitta, l'atmosfera nello spogliatoio era cupa.

patético

adjetivoB1informale
Usalo per descrivere qualcosa di ridicolo, meschino o che suscita pietà, spesso in modo negativo.

Esempi

Su excusa para llegar tarde fue completamente patética.

La sua scusa per essere in ritardo è stata completamente patetica (ridicola).

Errore comune: "triste" vs "gris"

Molti studenti confondono "triste" con "gris". Ricorda che "triste" si riferisce a un'emozione o a qualcosa che la suscita direttamente, mentre "gris" descrive una mancanza di vivacità o interesse, una sorta di monotonia esistenziale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.