Inklingo

Come si dice "calo" in spagnolo

Italian → spagnolo

baja

/BA-ha//ˈbaxa/

sostantivoB1neutro
Si usa 'baja' quando ci si riferisce a una diminuzione quantitativa in termini di numeri, come temperature, livelli o statistiche.
Un termometro grande e semplice che mostra la linea rossa del liquido che scende rapidamente verso il fondo del tubo.

Esempi

Hubo una baja repentina de las temperaturas.

C'è stato un improvviso calo delle temperature.

La empresa anunció una baja en los precios.

L'azienda ha annunciato una diminuzione dei prezzi.

El equipo sufrió una baja importante en su rendimiento.

La squadra ha subito un calo significativo della sua prestazione.

caída

sostantivoB1neutro
Utilizza 'caída' per indicare un calo di valore, specialmente in ambito economico o finanziario, come il mercato azionario o i prezzi.

Esempi

La caída de la bolsa fue una sorpresa para todos los inversores.

Il calo della borsa è stata una sorpresa per tutti gli investitori.

crisis

KREE-sis/ˈkɾi.sis/

sostantivoB1neutro
'Crisis' si usa per descrivere una situazione di difficoltà grave e prolungata, spesso di natura economica, sociale o politica.
Una persona si trova a un bivio, dove il sentiero si divide in due direzioni distinte, a simboleggiare un punto di svolta o una decisione importante.

Esempi

El país está atravesando una crisis económica muy profunda.

Il paese sta attraversando una crisi economica molto profonda.

Mi hermana tuvo una crisis de ansiedad antes de su examen.

Mia sorella ha avuto un attacco d'ansia (crisi) prima del suo esame.

Necesitamos nuevas ideas para salir de esta crisis.

Abbiamo bisogno di nuove idee per uscire da questa crisi.

Regola del Genere

Anche se 'crisis' termina in '-s', è un sostantivo femminile, quindi devi sempre usare 'la' o 'una' davanti ad esso. Questo è simile all'italiano dove 'la crisi' è femminile.

Errore nella Forma Plurale

Errore:Las crisises

Correzione: Las crisis. Questo sostantivo è speciale perché la forma plurale è esattamente uguale al singolare. Cambia solo l'articolo ('la' o 'las'). A differenza dell'italiano ('la crisi' -> 'le crisi'), lo spagnolo mantiene la stessa forma per entrambi.

Baja vs Caída

La confusione più comune è tra "baja" e "caída". Ricorda che "baja" si usa più spesso per dati numerici generali (temperature, livelli), mentre "caída" è più specifico per valori economici o di mercato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.