braga
“braga” significa “mutandine” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
mutandine, slip
Anche: biancheria intima
📝 In Azione
He comprado un paquete de bragas de algodón.
A1Ho comprato un pacco di mutandine di cotone.
¿Dónde has guardado las bragas limpias?
A2Dove hai messo gli slip puliti?
Usa bragas cómodas para hacer deporte.
B1Indossa biancheria intima comoda per fare esercizio.
scaldacollo, collo
Anche: buff
📝 In Azione
No olvides la braga para ir a la nieve.
A2Non dimenticare lo scaldacollo per andare sulla neve.
Llevo una braga de cuello porque hace mucho viento.
B1Indosso uno scaldacollo perché c'è molto vento.
Esta braga es de forro polar y calienta mucho.
B2Questo scaldacollo è in pile ed è molto caldo.
salopette, tuta
Anche: tuta corta
📝 In Azione
El mecánico lleva una braga azul.
B1Il meccanico indossa una salopette blu.
Me puse una braga elegante para la fiesta.
B2Ho indossato una tuta elegante per la festa.
Esa braga de jean te queda muy bien.
B2Quelle salopette di jeans ti stanno benissimo.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "braga" in spagnolo:
biancheria intima→buff→collo→mutandine→salopette→scaldacollo→slip→tuta→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: braga
Domanda 1 di 3
Se sei a Madrid e qualcuno dice 'Ponte la braga, que hace frío', cosa dovresti fare?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'braca' (pantaloni), che in realtà proveniva da una parola gallica (celtica). Originariamente, si riferiva ai pantaloni indossati dai 'barbari' prima che la parola si evolvesse per indicare indumenti intimi più piccoli.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Bragas' è solo per donne?
Sì, nel contesto della biancheria intima, 'bragas' si riferisce specificamente alle mutandine da donna. La biancheria intima da uomo è solitamente chiamata 'calzoncillos'. In italiano, 'mutandine' si riferisce alle donne, mentre 'slip' o 'boxer' sono usati per gli uomini.
Posso usare 'braga' al singolare?
Per uno scaldacollo, sì! Per la biancheria intima, è grammaticalmente possibile ma suona molto più naturale al plurale ('unas bragas') in Spagna. In italiano, si usa comunemente il singolare per entrambi i significati ('uno scaldacollo', 'una mutandina').
Cos'è una 'braga de cuello'?
È il nome completo di uno scaldacollo o di un collo, letteralmente una 'braga per il collo' per distinguerla dalla biancheria intima. In italiano, 'scaldacollo' è sufficiente.


