caballeros
“caballeros” significa “signori” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
signori
Anche: uomini, signori
📝 In Azione
Buenas tardes, caballeros. ¿En qué puedo ayudarles?
A2Buonasera, signori. Come posso aiutarvi?
Los caballeros, por favor, esperen en la sala.
B1I signori, per favore, attendano in salotto.
bagno degli uomini
Anche: toilette maschile
📝 In Azione
Disculpe, ¿dónde está el baño de caballeros?
A1Scusi, dov'è il bagno degli uomini?
La puerta de la izquierda dice 'Caballeros'.
A1La porta a sinistra dice 'Caballeros' (Bagno Uomini).
cavalieri
Anche: cavalieri a cavallo, cavalieri
📝 In Azione
La historia trata sobre los caballeros de la Mesa Redonda.
B2La storia parla dei Cavalieri della Tavola Rotonda.
En el museo vimos armaduras de caballeros medievales.
B1Al museo abbiamo visto armature di cavalieri medievali.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: caballeros
Domanda 1 di 1
Vedi una porta con la scritta 'Caballeros' in un ristorante. Cos'è?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva da 'caballero', che a sua volta deriva dal latino tardo 'caballarius', che significa 'cavaliere' o 'stalliere'. Questo è derivato da 'caballus', la parola latina per 'cavallo'. Il significato si è evoluto da 'uomo a cavallo' a 'cavaliere' e poi al più generale 'signore'.
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Caballeros' è antiquato?
Quando usato per significare 'signori', è più formale ed educato che dire semplicemente 'hombres' (uomini). Non è necessariamente antiquato, ma si usa in situazioni in cui si vuole mostrare rispetto, come rivolgendosi a un pubblico ('Damas y caballeros...'). Per il significato storico di 'cavalieri' e per il cartello del bagno, è la parola standard.
Posso usare 'caballeros' per parlare dei miei amici maschi?
Suonerebbe molto formale e un po' strano. Per gli amici, è più naturale usare 'ragazzi', 'amici' o 'compagni'. Potresti usare 'caballeros' scherzosamente con loro, comunque.


