clivar
“clivar” significa “spaccare” in spagnolo (divisione di cristalli o molecole biologiche).
spaccare
Anche: dividere
📝 In Azione
El tallador de gemas debe clivar el diamante con precisión extrema.
B2Il tagliapietre deve spaccare il diamante con estrema precisione.
Esta enzima se encarga de clivar las proteínas en pedazos más pequeños.
C1Questo enzima è responsabile della divisione delle proteine in pezzi più piccoli.
Es posible clivar ciertos minerales siguiendo sus planos naturales.
C1È possibile spaccare certi minerali seguendo i loro piani naturali.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: clivar
Domanda 1 di 3
Quale professionista sarebbe più propenso a usare la parola 'clivar' nel suo lavoro quotidiano?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Adattato dal francese 'cliver', che originariamente descriveva l'atto di spaccare i diamanti. Deriva in ultima analisi da parole antiche per 'inclinato' o 'pendente'.
Prima attestazione: 19th Century (technical adoption)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Posso usare 'clivar' per parlare di dividere un dolce con un amico?
Non proprio! In quel caso, usa 'compartir' (condividere) o 'partir' (dividere/rompere). 'Clivar' è strettamente per la divisione scientifica o industriale.
'Clivar' è una parola comune in Spagna o in America Latina?
È rara in entrambi i casi. È comune solo in ambienti accademici, scientifici o legati alla gioielleria.
È un verbo regolare?
Sì, segue lo schema standard per tutti i verbi in -ar come 'cantar' o 'hablar'.