Inklingo

coña

KOH-nyah/ˈkoɲa/

scherzo

Anche: stai scherzando, assolutamente no
SostantivofB2slang
Spain
Un'illustrazione colorata di due amici che ridono insieme all'aperto.

📝 In Azione

¿Lo dices en serio o estás de coña?

B1

Stai dicendo sul serio o stai scherzando?

No voy a ir a esa fiesta ni de coña.

B2

Non andrò a quella festa, neanche per sogno.

Fue una coña que nos gastó Juan.

C1

Il viaggio è stato uno scherzo che ci ha fatto Juan.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • broma (scherzo)
  • guasa (sarcasmo/scherzo)

Contrari

  • seriedad (serietà)
  • veras (verità/serietà)

Collocazioni Comuni

  • estar de coñastare scherzando
  • ni de coñaneanche per sogno / assolutamente no

Modi di Dire & Espressioni

  • tomar a coñaNon prendere qualcuno o qualcosa sul serio

fantastico

Anche: perfettamente
SostantivofC1slang
Un'illustrazione vibrante di una persona che festeggia con un gigantesco trofeo d'oro e coriandoli.

📝 In Azione

El viaje nos salió de coña.

C1

Il viaggio ci è venuto benissimo.

Este hotel está de coña.

B2

Questo hotel è fantastico.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • de coñaalla grande / magnificamente

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "coña" in spagnolo:

scherzostai scherzando

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: coña

Domanda 1 di 2

Se un tuo amico dice qualcosa di folle e vuoi chiedere 'Stai scherzando?', cosa dici?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
coñearse(prendere in giro / scherzare)Verbo
coñeo(scherzo / battibecco)Sostantivo
🎵 Rime
doñaroña
📚 Etimologia

Probabilmente derivato dalla parola anatomica 'cono' (vagina), ma si è evoluto nello slang spagnolo per significare uno scherzo o qualcosa di fastidioso, perdendo infine il suo significato letterale sessuale nella conversazione quotidiana.

Prima attestazione: 19th century

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Coña' è una parolaccia?

Non è esattamente una 'parolaccia', ma è slang molto informale. Non dovresti usarla con il tuo capo o con uno sconosciuto, ma è perfettamente accettabile con gli amici in Spagna.

Posso usare questa parola in Messico?

Le persone ti capiranno grazie ai film e alle serie TV spagnole, ma i messicani non la usano. Probabilmente userebbero 'broma' o 'guasa' invece.