combustible
kohm-boos-TEE-bleh
/kom.busˈti.βle/
Questa legna da ardere accatastata rappresenta combustible (carburante), materiale usato per creare energia.
combustible(Sostantivo)
carburante
?materiale per l'energia
benzina
?common usage for car fuel
,propellente
?rocket fuel
📝 In Azione
El precio del combustible ha subido mucho este mes.
A2Il prezzo del carburante è aumentato molto questo mese.
El avión tiene suficiente combustible para cruzar el océano.
A2L'aereo ha abbastanza carburante per attraversare l'oceano.
La madera es un combustible natural muy usado en las chimeneas.
B1La legna è un combustibile naturale ampiamente usato nei caminetti.
💡 Punti grammaticali
Sempre Maschile
Anche se termina in '-e', 'combustible' quando usato come sostantivo (carburante) è sempre maschile: 'el combustible'. In italiano, il corrispettivo 'il combustibile' segue la stessa regola.
⭐ Consigli d''uso
Uso per Fonti di Energia
Usa questa parola generalmente per qualsiasi materiale bruciato o consumato per creare calore o potenza, come gas, legna o diesel. È l'equivalente diretto di 'combustibile' in italiano.

Il fiammifero è combustible, il che significa che è in grado di bruciare facilmente.
combustible(Aggettivo)
combustibile
?capace di bruciare
infiammabile
?catches fire easily
,bruciabile
?general term
📝 In Azione
La etiqueta dice que el líquido es altamente combustible.
B1L'etichetta dice che il liquido è altamente combustibile (infiammabile).
Los materiales no combustibles deben guardarse por separado.
B2I materiali non combustibili devono essere conservati separatamente.
💡 Punti grammaticali
Aggettivo Invariabile
Come aggettivo, 'combustible' è invariabile. Termina in '-e' e rimane uguale sia che descriva un sostantivo maschile o femminile: 'el gas combustible' o 'la madera combustible'. In italiano, 'combustibile' è anch'esso invariabile in genere: 'il gas combustibile' o 'la legna combustibile'.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Combustible' e 'Inflamable'
Errore: “A volte gli studenti pensano che 'combustible' significhi 'non infiammabile' a causa del prefisso inglese 'in-'.”
Correzione: In spagnolo, sia 'combustible' che 'inflamable' significano che la sostanza brucia facilmente. L'opposto è 'incombustible'. In italiano, 'combustibile' e 'infiammabile' hanno significati distinti, quindi attenzione a non confondere il contesto spagnolo con quello italiano.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: combustible
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'combustible' come aggettivo?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Il termine 'combustible' si riferisce solo alla benzina?
No. Sebbene sia spesso usato quando si parla di benzina per auto, 'combustible' è un termine generale per qualsiasi materiale usato per creare energia attraverso la combustione, inclusi legna, gas naturale, diesel e cherosene.
Qual è la differenza tra 'combustible' e 'inflamable'?
Hanno quasi lo stesso significato! Entrambe le parole descrivono qualcosa che prende fuoco facilmente. 'Combustible' è leggermente più generale (descrive il materiale stesso), mentre 'inflamable' enfatizza la facilità di accensione. Sui segnali di avvertimento, entrambi sono spesso usati.