compañero
“compañero” significa “compagno di classe” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
compagno di classe, collega di lavoro, compagno di squadra
Anche: coinquilino
📝 In Azione
Mi compañero de clase me ayuda con la tarea.
A1Il mio compagno di classe mi aiuta con i compiti.
Voy a almorzar con mis compañeros de trabajo.
A2Vado a pranzo con i miei colleghi di lavoro.
Busco un compañero de piso para compartir los gastos.
B1Cerco un coinquilino per dividere le spese.
partner, compagno
Anche: socio
📝 In Azione
Mi abuelo fue el compañero de vida de mi abuela por 60 años.
B1Mio nonno è stato il partner di vita di mia nonna per 60 anni.
Mi perro es mi fiel compañero en todas mis aventuras.
A2Il mio cane è il mio fedele compagno in tutte le mie avventure.
Busco un compañero de viaje para ir a Perú.
B1Cerco un compagno di viaggio per andare in Perù.
camerata, membro dello stesso gruppo

📝 In Azione
El líder se dirigió a sus compañeros del partido.
B2Il leader si è rivolto ai suoi compagni di partito.
¡Compañeros, la lucha por nuestros derechos continúa!
C1Compagni, la lotta per i nostri diritti continua!
Vocabulary Collections
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: compañero
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'compañero' per significare un partner romantico o di vita?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal latino 'com-' (che significa 'con') e 'panis' (che significa 'pane'). Un 'compañero' era letteralmente la persona con cui condividevi il tuo pane. Questa bellissima storia sull'origine ci ricorda che la parola riguarda la condivisione di qualcosa di importante, che sia un pasto, un'aula, un lavoro o la tua vita.
Prima attestazione: Around the 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza principale tra 'compañero' e 'amigo'?
Pensala così: 'compañero' riguarda una situazione condivisa, mentre 'amigo' riguarda un sentimento condiviso. Il tuo 'compañero de trabajo' (collega) è qualcuno con cui condividi un ufficio, ma potrebbe non essere il tuo 'amigo' (amico). 'Amigo' implica un legame personale ed emotivo di amicizia, mentre 'compañero' si basa su un'attività o uno spazio condiviso.
Posso usare 'compañero' per mio marito o mia moglie?
Sì, puoi! È un modo affettuoso per riferirsi a un coniuge, spesso come 'compañero/a de vida' (partner di vita). È meno formale di 'esposo/a' (marito/moglie) e forse più romantico di 'novio/a' (fidanzato/a).


