Inklingo

conceptual

kon-sep-TWAL/konsepˈtwal/

conceptual significa concettuale in spagnolo (relativo a concetti o idee mentali).

concettuale

Anche: teorico
Aggettivom or fB2
Un'illustrazione colorata di una lampadina luminosa all'interno della silhouette di una testa umana, che rappresenta un'idea.

📝 In Azione

El arte conceptual se enfoca más en la idea que en el objeto físico.

B2

L'arte concettuale si concentra più sull'idea che sull'oggetto fisico.

Necesitamos crear un mapa conceptual para organizar nuestras notas.

A2

Dobbiamo creare una mappa concettuale per organizzare i nostri appunti.

Su propuesta es brillante a nivel conceptual, pero difícil de realizar.

C1

La loro proposta è brillante a livello concettuale, ma difficile da realizzare.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • mapa conceptualmappa concettuale
  • marco conceptualquadro concettuale
  • arte conceptualarte concettuale

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "conceptual" in spagnolo:

concettualeteorico

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: conceptual

Domanda 1 di 3

La parola 'conceptual' cambia desinenza se il sostantivo è femminile (come 'la idea')?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
concepto(concetto)Sostantivo
concebir(concepire)Verbo
conceptualmente(concettualmente)Avverbio
conceptualización(concettualizzazione)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'conceptus', che descriveva l'atto di 'assorbire' o 'cogliere' un'idea nella mente.

Prima attestazione: 17th century

Cognati (Parole correlate)

English: conceptualFrench: conceptuelItalian: concettuale

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È una parola formale 'conceptual'?

Sebbene sia usata nella scrittura formale e a scuola, è una parola normale che chiunque può usare per descrivere un'idea o una teoria.

Qual è la differenza tra 'un concepto' e 'conceptual'?

'Un concepto' è il sostantivo (la cosa/l'idea), mentre 'conceptual' è l'aggettivo usato per descrivere qualcosa relativo a quell'idea.

Posso usarlo per 'concept car'?

In realtà, in spagnolo si dice spesso 'prototipo' o 'auto de concepto', ma puoi descrivere il suo design come 'diseño conceptual'.