conexión
“conexión” significa “connessione” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
connessione
Anche: collegamento, attacco
📝 In Azione
Perdimos la conexión a internet durante la tormenta.
A2Abbiamo perso la connessione internet durante il temporale.
Revisa que la conexión del cable HDMI esté bien puesta.
B1Verifica che la connessione del cavo HDMI sia ben inserita.
Necesito una buena conexión para la videollamada.
A2Ho bisogno di una buona connessione per la videochiamata.
legame, sintonia
Anche: pertinenza
📝 In Azione
Sentí una fuerte conexión emocional con el personaje del libro.
B2Ho sentito una forte connessione emotiva con il personaggio del libro.
La conexión entre las dos ideas es muy débil.
C1La connessione tra le due idee è molto debole.
Él y yo tenemos una conexión especial desde la infancia.
B2Io e lui abbiamo un legame speciale fin dall'infanzia.
scalo, cambio
Anche: fermata intermedia
📝 In Azione
Nuestro vuelo tiene una conexión de dos horas en Madrid.
B1Il nostro volo ha uno scalo di due ore a Madrid.
¿Hay una conexión directa a Sevilla o tengo que cambiar de tren?
B1C'è una tratta diretta per Siviglia o devo cambiare treno?
Perdí la conexión por el retraso del primer tren.
B2Ho perso il cambio a causa del ritardo del primo treno.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: conexión
Domanda 1 di 2
Quale di queste frasi usa 'conexión' nel senso di viaggio o trasporto?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva direttamente dal latino *connexiōnem*, che significa 'un legare insieme'. Si basa sul verbo *connectere*, che significa 'unire' o 'fissare'. L'etimologia è molto simile a quella italiana.
Prima attestazione: Medieval Spanish texts (as *conexión* or similar forms)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È sempre femminile 'conexión'?
Sì! Poiché termina in -ción, è un sostantivo affidabilmente femminile. Usa sempre 'la conexión' o 'una conexión'. Questo è un ottimo schema da ricordare per molte parole spagnole che finiscono in modo simile in italiano (es. 'nazione').
Posso usare 'conexión' per riferirmi a un contatto di uno spacciatore?
Sebbene tecnicamente possibile, in quel contesto, gli ispanofoni preferiscono solitamente la parola 'contacto' o 'enlace' (collegamento/contatto) per riferirsi a una persona specifica che fornisce qualcosa.


