contribuyente
“contribuyente” significa “contribuente” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
contribuente
Anche: sostenitore
📝 In Azione
Cada contribuyente debe presentar su declaración antes de mayo.
B1Ogni contribuente deve presentare la propria dichiarazione entro maggio.
El gobierno anunció nuevas ayudas para el pequeño contribuyente.
B2Il governo ha annunciato nuovi aiuti per i piccoli contribuenti.
Es un gran contribuyente a la fundación desde hace años.
C1È stato un importante sostenitore della fondazione per anni.
contribuente
Anche: concorrente
📝 In Azione
El estrés fue un factor contribuyente en su enfermedad.
B2Lo stress è stato un fattore contribuente nella sua malattia.
Buscamos elementos contribuyentes al éxito del proyecto.
C1Stiamo cercando elementi che contribuiscono al successo del progetto.
Las causas contribuyentes son variadas.
C2Le cause contribuenti sono varie.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: contribuyente
Domanda 1 di 3
Se sei 'la contribuyente', chi sei?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'contribuens', che indica il dare risorse insieme ad altri.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Finisce mai per 'a' (contribuyenta)?
No. Anche se si riferisce a una persona, la parola finisce sempre in 'e'. Si cambia solo l'articolo (el/la). In italiano, 'contribuente' è invariabile, quindi non cambia per genere.
È la stessa cosa di un 'donante'?
Non esattamente. Un 'donante' dona volontariamente (come sangue o per beneficenza). Un 'contribuyente' di solito paga perché è un requisito legale (tasse). In italiano, 'donante' si usa per chi dona volontariamente, mentre 'contribuente' si riferisce a chi paga le tasse.
Si usa per i collaboratori dei social media?
Raramente. Per i social media o i collaboratori di un progetto, gli spagnoli usano solitamente 'colaborador'. In italiano, per i social media o i collaboratori di un progetto si usano termini come 'collaboratore' o 'contributor'.

