Come si dice "sostenitore" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sostenitore” è “defensor” — usalo quando qualcuno appoggia attivamente e difende una causa, un'idea o una persona, spesso con passione.
defensor
deh-fen-SOHRdefenˈsoɾ

Esempi
Él es un firme defensor de los derechos de los animales.
È un convinto sostenitore dei diritti degli animali.
El abogado actuó como el defensor del acusado.
L'avvocato ha agito come difensore dell'imputato.
Collegamento con 'de'
Per indicare ciò che qualcuno sta difendendo, si usa la preposizione 'de' subito dopo 'defensor'. Ad esempio: 'defensor de la paz' (difensore della pace).
Accordo di Genere
Errore: “María es un defensor.”
Correzione: María es una defensora.
partidario
par-tee-DAH-ryohpaɾtiˈdaɾjo

Esempi
Los partidarios del candidato se reunieron en la plaza principal.
I sostenitori del candidato si sono riuniti nella piazza principale.
A pesar de la derrota, sus partidarios siguieron mostrándole lealtad.
Nonostante la sconfitta, i suoi sostenitori gli hanno continuato a mostrare lealtà.
El dictador no permitía que sus partidarios cuestionaran sus decisiones.
Il dittatore non permise ai suoi sostenitori di mettere in discussione le sue decisioni.
Nomi e genere
Essendo un nome di persona, cambia in base a chi ti stai riferendo: 'un partidario' (un sostenitore maschio) o 'una partidaria' (una sostenitrice femmina). In italiano, useresti 'un sostenitore' o 'una sostenitrice'.
Partidario vs. Fan
Errore: “Soy un partidario de este cantante.”
Correzione: Soy un fan/seguidor de este cantante. (Usa 'partidario' per idee, politica o convinzioni, piuttosto che per celebrità della cultura pop.) In italiano, 'fan' è comunemente usato per la musica o lo sport, mentre 'sostenitore' è più appropriato per idee o cause.
seguidor
seh-ghee-DOHRseɣiˈðoɾ

Esempi
Ella tiene más de un millón de seguidores en su cuenta.
Ha più di un milione di follower sul suo account.
Soy un fiel seguidor de ese equipo de fútbol desde niño.
Sono un fedele tifoso di quella squadra di calcio fin da bambino.
El candidato habló ante una multitud de seguidores.
Il candidato parlò davanti a una folla di sostenitori.
La desinenza '-dor'
In spagnolo, aggiungere '-dor' alla radice di un verbo è un modo comune per descrivere una persona che compie quell'azione. Qui, 'seguir' (seguire) diventa 'seguidor' (seguace).
Formare il plurale
Poiché la parola termina in una consonante (r), si aggiunge semplicemente '-es' alla fine per parlare di più persone: 'seguidores'.
Confondere 'seguidor' con 'successivo'
Errore: “Usare 'seguidor' per significare 'il giorno successivo'.”
Correzione: Usa 'siguiente' per 'successivo' e 'seguidor' solo per una persona che segue qualcun altro.
abogado
ah-boh-GAH-doha.βoˈɣa.ðo

Esempi
Él es un gran abogado de los derechos de los animales.
È un grande sostenitore dei diritti degli animali.
Se convirtió en el abogado de los más desfavorecidos.
È diventato il difensore dei più svantaggiati.
fanático
Esempi
Mi hermano es un fanático del Real Madrid.
Mio fratello è un tifoso del Real Madrid.
promotor
pro-mo-TORpɾomoˈtoɾ

Esempi
El promotor del concierto anunció que las entradas están agotadas.
Il promotore del concerto ha annunciato che i biglietti sono esauriti.
Trabaja como promotor de ventas en un centro comercial.
Lavora come promotore di vendite in un centro commerciale.
Él es un gran promotor de la vida saludable.
È un grande sostenitore di uno stile di vita sano.
Forma Femminile
Per parlare di una donna, basta aggiungere una 'a' alla fine: 'la promotora'. Le forme plurali sono 'los promotores' e 'las promotoras'.
Descrivere la persona
Quando vuoi specificare che tipo di promotore è qualcuno, di solito metti la descrizione subito dopo la parola, come 'promotor cultural' (promotore culturale).
Mancanza della 'a'
Errore: “La promotor es muy activa.”
Correzione: La promotora es muy activa. (Quando ci si riferisce a una donna, è necessario usare la desinenza in 'a').
patrocinador
pa-tro-see-na-DORpatɾosinaˈðoɾ

Esempi
El equipo de fútbol tiene un nuevo patrocinador.
La squadra di calcio ha un nuovo sponsor.
Necesitamos encontrar un patrocinador para el concierto benéfico.
Dobbiamo trovare uno sponsor per il concerto di beneficenza.
Gracias a nuestro patrocinador, pudimos viajar a la competencia.
Grazie al nostro sponsor, abbiamo potuto viaggiare alla competizione.
Parole che indicano persone che terminano in -or
In spagnolo, le parole che descrivono il ruolo o il lavoro di una persona e che terminano in '-or' sono solitamente maschili. Per parlare di una donna, si cambia la desinenza in '-ora'.
Forme plurali
Per rendere questa parola plurale, basta aggiungere '-es' alla fine: 'patrocinadores'.
Non usare 'padrino'
Errore: “El padrino del evento es Coca-Cola.”
Correzione: El patrocinador del evento es Coca-Cola. 'Padrino' si riferisce al padrino di battesimo o di nozze, mentre 'patrocinador' si usa per il supporto aziendale.
Usare la parola inglese
Errore: “El sponsor del equipo.”
Correzione: El patrocinador del equipo. Sebbene 'sponsor' sia talvolta usato nel gergo del marketing, 'patrocinador' è il termine spagnolo corretto e più naturale.
contribuyente
kohn-tree-boo-yen-tehkontɾibuˈʝente

Esempi
Cada contribuyente debe presentar su declaración antes de mayo.
Ogni contribuente deve presentare la propria dichiarazione entro maggio.
El gobierno anunció nuevas ayudas para el pequeño contribuyente.
Il governo ha annunciato nuovi aiuti per i piccoli contribuenti.
Es un gran contribuyente a la fundación desde hace años.
È stato un importante sostenitore della fondazione per anni.
Un solo termine, due generi
Questa parola rimane la stessa sia per uomini che per donne. Cambia solo l'articolo che la precede: 'el contribuyente' per un uomo e 'la contribuyente' per una donna. In italiano, il termine 'contribuente' è maschile e si usa 'la contribuente' per indicare una donna, ma la parola in sé non cambia.
Persone come parole
Le parole che terminano in '-ente' di solito descrivono una persona che compie un'azione. Qui, descrive qualcuno che sta 'contribuendo' al bilancio dello Stato.
Confusione con 'Contributor'
Errore: “Usare 'contribuyente' per qualcuno che scrive un articolo per una rivista.”
Correzione: Per riviste o progetti, usa 'colaborador'. Usa 'contribuyente' principalmente per le tasse e il denaro. In italiano, 'contribuente' si usa per le tasse, mentre per un collaboratore di una rivista si usa 'collaboratore' o 'redattore'.
campeón
Esempi
Ella es una campeona de los derechos humanos y nunca se rinde.
Lei è una campionessa (difensore) dei diritti umani e non si arrende mai.
inversor
een-behr-sohrinbeɾˈsoɾ

Esempi
El inversor decidió comprar acciones de la nueva empresa tecnológica.
L'investitore ha deciso di acquistare azioni della nuova azienda tecnologica.
Buscamos un inversor para abrir nuestro restaurante.
Stiamo cercando un investitore per aprire il nostro ristorante.
Los inversores extranjeros tienen mucha confianza en el mercado local.
Gli investitori stranieri hanno molta fiducia nel mercato locale.
Parole che indicano persone che terminano in -or
In spagnolo, aggiungere '-or' alla radice di un verbo crea spesso una parola che indica la persona che compie quell'azione. Qui, 'invertir' (investire) diventa 'inversor' (investitore).
Genere e persone
Mentre 'inversor' è la forma maschile, basta aggiungere una 'a' per renderla femminile: 'la inversora' (l'investitrice).
Inversor vs. Inversión
Errore: “Soy una inversión en esta empresa.”
Correzione: Soy un inversor en esta empresa. ('Inversión' è il denaro/l'atto di investire; 'Inversor' è la persona).
profeta
pro-FEH-tahpɾoˈfeta

Esempi
Steve Jobs fue un profeta de la tecnología moderna.
Steve Jobs è stato un visionario della tecnologia moderna.
Se le considera el profeta de este movimiento artístico.
È considerato il leader/visionario di questo movimento artistico.
animador
ah-nee-mah-DORanimaˈðoɾ

Esempi
Los animadores del equipo local llevaban banderas grandes.
Le cheerleader della squadra locale portavano grandi bandiere.
Él es el animador principal del grupo de animación.
È il capo cheerleader della squadra di cheerleading.
embajador
em-bah-hah-DORem.ba.xaˈðoɾ

Esempi
El famoso chef es el embajador de nuestra nueva línea de productos orgánicos.
Il famoso chef è l'ambasciatore della nostra nuova linea di prodotti biologici.
Ella se ha convertido en la embajadora de la cultura española en Asia.
Lei è diventata la rappresentante/portavoce della cultura spagnola in Asia.
Estensione Figurativa
Questo significato usa il titolo formale metaforicamente. Descrive qualcuno che è il 'volto' o il principale promotore di un'idea, un marchio o una causa, non necessariamente un funzionario governativo. In italiano, 'ambasciatore' viene usato allo stesso modo figurato (es. 'ambasciatore del gusto').
predicador
pre-dee-kah-dorpɾeðikaˈðoɾ

Esempi
El predicador habló sobre la importancia del perdón.
Il predicatore ha parlato dell'importanza del perdono.
Mi abuelo era un predicador muy respetado en su comunidad.
Mio nonno era un predicatore molto rispettato nella sua comunità.
Se ha convertido en un predicador de la vida sana y el ejercicio.
È diventato un sostenitore di uno stile di vita sano e dell'esercizio fisico.
Parole che indicano persone che terminano in -dor
In spagnolo, aggiungere '-dor' alla radice di un verbo è un modo comune per descrivere la persona che compie quell'azione. Poiché 'predicar' significa 'predicare', un 'predicador' è colui che predica. In italiano, spesso usiamo suffissi diversi come -tore (predicatore) o semplicemente il verbo stesso per indicare la persona.
Forma femminile
Mentre questa voce si concentra sulla forma maschile, se ci si riferisce a una donna, si aggiunge semplicemente una 'a' alla fine per ottenere 'predicadora'. In italiano, la forma femminile di 'predicatore' è 'predicatrice'.
Predicador vs. Sacerdote
Errore: “Usare 'predicador' per ogni prete cattolico.”
Correzione: Sebbene un prete (sacerdote) possa predicare, un 'predicador' è specificamente qualcuno noto per i suoi discorsi o sermoni, indipendentemente dal suo titolo ufficiale. In italiano, 'predicatore' si usa più spesso per chi tiene sermoni in generale, mentre 'sacerdote' o 'prete' si riferisce specificamente a un ministro della Chiesa cattolica.
Confusione tra 'defensor' e 'partidario'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.











