Come si dice "seguace" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “seguace” è “seguidor” — usalo quando ti riferisci a qualcuno che segue una persona, un marchio o un creator sui social media, oppure a qualcuno che segue fisicamente una persona o un evento.
seguidor
seh-ghee-DOHRseɣiˈðoɾ

Esempi
Ella tiene más de un millón de seguidores en su cuenta.
Ha più di un milione di follower sul suo account.
Soy un fiel seguidor de ese equipo de fútbol desde niño.
Sono un fedele tifoso di quella squadra di calcio fin da bambino.
El candidato habló ante una multitud de seguidores.
Il candidato parlò davanti a una folla di sostenitori.
La desinenza '-dor'
In spagnolo, aggiungere '-dor' alla radice di un verbo è un modo comune per descrivere una persona che compie quell'azione. Qui, 'seguir' (seguire) diventa 'seguidor' (seguace).
Formare il plurale
Poiché la parola termina in una consonante (r), si aggiunge semplicemente '-es' alla fine per parlare di più persone: 'seguidores'.
Confondere 'seguidor' con 'successivo'
Errore: “Usare 'seguidor' per significare 'il giorno successivo'.”
Correzione: Usa 'siguiente' per 'successivo' e 'seguidor' solo per una persona che segue qualcun altro.
discípulo
dee-SEE-poo-lohdiˈsi.pu.lo

Esempi
El gran pintor renacentista tenía un discípulo muy talentoso.
Il grande pittore rinascimentale aveva un discepolo molto talentuoso.
Sócrates enseñaba a sus discípulos en las plazas de Atenas.
Socrate insegnava ai suoi discepoli nelle piazze di Atene.
Se considera un fiel discípulo de las ideas de su abuelo.
Si considera un fedele seguace delle idee del nonno.
Uso degli articoli determinativi e indeterminativi
Poiché questa parola è maschile e termina in 'o', dovresti usare 'il' per 'the' (il discepolo) e 'un' per 'a' (un discepolo).
Forma plurale
Per parlare di più di un discepolo, basta aggiungere una 's' alla fine: 'i discepoli'.
Non usarlo per i bambini della scuola
Errore: “Mi hijo es un discípulo en la escuela primaria.”
Correzione: Mi hijo es un alumno en la escuela primaria. 'Discípulo' si usa per un apprendimento profondo o per seguire un filosofo/maestro, non per gli studenti normali in classe.
partidario
par-tee-DAH-ryohpaɾtiˈdaɾjo

Esempi
Los partidarios del candidato se reunieron en la plaza principal.
I sostenitori del candidato si sono riuniti nella piazza principale.
A pesar de la derrota, sus partidarios siguieron mostrándole lealtad.
Nonostante la sconfitta, i suoi sostenitori gli hanno continuato a mostrare lealtà.
El dictador no permitía que sus partidarios cuestionaran sus decisiones.
Il dittatore non permise ai suoi sostenitori di mettere in discussione le sue decisioni.
Nomi e genere
Essendo un nome di persona, cambia in base a chi ti stai riferendo: 'un partidario' (un sostenitore maschio) o 'una partidaria' (una sostenitrice femmina). In italiano, useresti 'un sostenitore' o 'una sostenitrice'.
Partidario vs. Fan
Errore: “Soy un partidario de este cantante.”
Correzione: Soy un fan/seguidor de este cantante. (Usa 'partidario' per idee, politica o convinzioni, piuttosto che per celebrità della cultura pop.) In italiano, 'fan' è comunemente usato per la musica o lo sport, mentre 'sostenitore' è più appropriato per idee o cause.
devoto
de-BOH-tohdeˈβoto

Esempi
Miles de devotos visitaron el templo.
Migliaia di devoti visitarono il tempio.
La procesión estaba llena de devotos.
La processione era piena di seguaci.
Los devotos de la Virgen llevan flores.
I seguaci della Vergine portano fiori.
La forma plurale
Quando si parla di un gruppo misto di seguaci uomini e donne, usa 'los devotos'. In italiano, il plurale di 'devoto' è 'devoti' (maschile/misto) e 'devote' (femminile).
Confusione con 'voto'
Errore: “Hay muchos votos en la iglesia.”
Correzione: Hay muchos devotos en la iglesia. 'Voto' significa 'un voto' o 'una promessa', mentre 'devoto' è la persona. In italiano, 'voto' significa 'voto' (es. elettorale) o 'voto' (promessa religiosa), mentre 'devoto' è la persona.
fiel
fyélfjel

Esempi
El sacerdote se dirigió a los fieles.
Il sacerdote si è rivolto ai fedeli (credenti).
Era un fiel de la antigua tradición.
Era un seguace dell'antica tradizione.
Usare 'Fiel' come Sostantivo
Quando usato come sostantivo, 'fiel' si riferisce a una persona. Usa gli articoli 'el' (persona maschile) o 'la' (persona femminile), ma la parola stessa non cambia: 'el fiel' o 'la fiel'. Questo è molto simile all'italiano: 'il fedele' o 'la fedele'.
Seguidor vs. Partidario
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




