Come si dice "di supporto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “di supporto” è “colaborador” — si usa "colaborador" quando "di supporto" si riferisce a qualcuno che aiuta attivamente o contribuisce a un'attività, specialmente in contesti familiari o lavorativi..
colaborador
/ko-la-bo-ra-dor//kolaβoɾaˈðoɾ/

Esempi
Mi hermano es muy colaborador en las tareas del hogar.
Mio fratello è molto di supporto nelle faccende domestiche.
Tu hijo es muy colaborador en las tareas de la casa.
Tuo figlio è molto disponibile con le faccende domestiche.
Necesitamos personal con una actitud colaboradora.
Abbiamo bisogno di personale con un atteggiamento cooperativo.
Siempre se ha mostrado colaborador con la policía.
È sempre stato collaborativo con la polizia.
Accordo di genere
Anche se termina in '-r' (come molti aggettivi spagnoli), questo aggettivo cambia per accordarsi con il genere. Diventa 'colaboradora' quando si riferisce a una persona femminile o a un sostantivo femminile come 'actitud' (atteggiamento).
Descrivere la personalità
In spagnolo, si usa 'ser' (essere) per descrivere una caratteristica intrinseca di una persona, come l'essere naturalmente disponibile ('ser colaborador'). Si usa 'estar' se la disponibilità è temporanea o legata a una situazione specifica.
La desinenza '-a'
Errore: “Ella es muy colaborador.”
Correzione: Ella es muy colaboradora.
partidario
/par-tee-DAH-ryoh//paɾtiˈdaɾjo/

Esempi
No soy muy partidario de las dietas extremas.
Non sono molto a favore delle diete estreme.
No soy muy partidario de salir de noche cuando hace tanto frío.
Non sono molto a favore dell'uscire di notte quando fa così freddo.
Ella siempre ha sido partidaria de decir la verdad, por dura que sea.
Lei è sempre stata a favore del dire la verità, per quanto difficile sia.
Muchos científicos son partidarios de reducir el consumo de plástico de inmediato.
Molti scienziati sono a favore della riduzione immediata del consumo di plastica.
La regola della 'DE'
Quando vuoi dire di cosa sei a favore, devi sempre usare la preposizione 'de' prima dell'attività o dell'idea. In italiano, useresti 'di' o 'a' a seconda del contesto, ma spesso non è necessaria una preposizione esplicita quando si esprime un'opinione generale.
Concordanza con la persona
Poiché agisce come un aggettivo descrittivo, la desinenza cambia: usa 'partidario' per un uomo, 'partidaria' per una donna e 'partidarios/as' per i gruppi. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce (es. 'un sostenitore', 'una sostenitrice', 'sostenitori', 'sostenitrici').
Mancanza della 'DE'
Errore: “Soy partidario esa idea.”
Correzione: Soy partidario DE esa idea. (Hai sempre bisogno di 'de' per collegare il sostegno all'oggetto.) In italiano, potresti dire 'Sono a favore di quell'idea' o 'Appoggio quell'idea'.
secundario
/seh-koon-DAH-ryoh//sekunˈdaɾjo/

Esempi
El actor principal se llevó toda la gloria, pero el personaje secundario fue clave.
L'attore principale si è preso tutta la gloria, ma il personaggio di supporto è stato fondamentale.
Él es un personaje secundario en la novela.
È un personaggio di supporto nel romanzo.
Ese es un problema secundario; primero resolvemos esto.
Questo è un problema secondario; risolviamo prima questo.
Tomamos una carretera secundaria para evitar el tráfico.
Abbiamo preso una strada secondaria per evitare il traffico.
Corrispondenza di genere
Ricorda di cambiare la desinenza in 'secundaria' se la parola a cui si riferisce è femminile, come 'una calle secundaria'.
Posizione nella frase
Questa parola viene quasi sempre dopo la cosa che descrive, come 'un efecto secundario' (un effetto collaterale).
Non confondere con 'segundo'
Errore: “Vivo en el secundario piso.”
Correzione: Vivo en el segundo piso. Usa 'segundo' per l'ordine (1°, 2°) e 'secundario' per il livello di importanza.
Errore comune: "colaborador" vs "partidario"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


