Come si dice "tifoso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “tifoso” è “aficionado” — si usa per descrivere una persona che ama uno sport o una squadra in modo appassionato ma generalmente equilibrato.
aficionado
ah-fee-thyo-NAH-dohafiθjoˈnaðo

Esempi
Mi hermano es un gran aficionado al Real Madrid.
Mio fratello è un grande tifoso del Real Madrid.
Los aficionados llenaron el estadio para ver el partido.
I tifosi hanno riempito lo stadio per vedere la partita.
Uso della preposizione 'a'
Quando vuoi dire di cosa sei appassionato, usa sempre 'a' (a) seguito dalla cosa che ami. Ad esempio: 'aficionado a la música'. In italiano useremmo 'appassionato di' o 'appassionato a' (meno comune).
Errore: “Soy aficionado la fotografía.”
Correzione: Soy aficionado a la fotografía. Hai bisogno della 'a' per collegare la persona all'interesse, proprio come in italiano 'appassionato di fotografia'.
fanático
Esempi
Mi hermano es un fanático del Real Madrid.
Mio fratello è un tifoso del Real Madrid.
seguidor
seh-ghee-DOHRseɣiˈðoɾ

Esempi
Ella tiene más de un millón de seguidores en su cuenta.
Ha più di un milione di follower sul suo account.
Soy un fiel seguidor de ese equipo de fútbol desde niño.
Sono un fedele tifoso di quella squadra di calcio fin da bambino.
El candidato habló ante una multitud de seguidores.
Il candidato parlò davanti a una folla di sostenitori.
La desinenza '-dor'
In spagnolo, aggiungere '-dor' alla radice di un verbo è un modo comune per descrivere una persona che compie quell'azione. Qui, 'seguir' (seguire) diventa 'seguidor' (seguace).
Formare il plurale
Poiché la parola termina in una consonante (r), si aggiunge semplicemente '-es' alla fine per parlare di più persone: 'seguidores'.
Confondere 'seguidor' con 'successivo'
Errore: “Usare 'seguidor' per significare 'il giorno successivo'.”
Correzione: Usa 'siguiente' per 'successivo' e 'seguidor' solo per una persona che segue qualcun altro.
entusiasta
en-too-syas-tahentuˈsjasta

Esempi
Él es un entusiasta del cine clásico.
È un appassionato di cinema classico.
La convención reunió a miles de entusiastas de la tecnología.
La convention ha riunito migliaia di appassionati di tecnologia.
Como entusiasta de la cocina, siempre compro especias nuevas.
Come appassionato di cucina, compro sempre nuove spezie.
Usare 'de'
Quando sei un appassionato 'di' qualcosa, usa sempre la parola 'de' dopo 'entusiasta'.
Manca l'articolo
Errore: “Soy entusiasta de música.”
Correzione: Soy entusiasta de la música. In spagnolo, di solito includiamo 'il/la' (el/la) quando parliamo di un argomento generale che ci piace.
Aficionado vs. Fanático
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


