cuidaré
“cuidaré” significa “Mi prenderò cura di” in spagnolo (azione futura/promessa).
Mi prenderò cura di, Mi occuperò di
Anche: Custodirò
📝 In Azione
No te preocupes, yo cuidaré de tu perro mientras estás de viaje.
A1Non ti preoccupare, mi prenderò cura del tuo cane mentre sei in viaggio.
Cuidaré mi salud comiendo mejor a partir de mañana.
A2Mi prenderò cura della mia salute mangiando meglio a partire da domani.
Cuidaré cada detalle para que la fiesta sea perfecta.
B1Mi prenderò cura di ogni dettaglio affinché la festa sia perfetta.
🔄 Coniugazioni
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "cuidaré" in spagnolo:
custodirò→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cuidaré
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'cuidaré'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'cuidar' deriva dal latino *cogitare*, che originariamente significava 'pensare' o 'considerare'. Nel tempo, il suo significato si è spostato in spagnolo verso 'prestare attenzione a' e infine 'prendersi cura' o 'sorvegliare'.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
La parola 'cuidaré' richiede il pronome 'yo'?
No, lo spagnolo spesso omette il pronome soggetto. Poiché 'cuidaré' significa solo 'Io mi prenderò cura', puoi semplicemente dire 'Cuidaré la casa' (Mi prenderò cura della casa) senza 'yo', proprio come in italiano si può dire 'Mi prenderò cura della casa'.
Qual è la differenza tra 'cuidar' e 'atender'?
'Cuidar' significa fornire cura, protezione o manutenzione continua (come prendersi cura di un bambino o di un giardino). 'Atender' significa assistere, servire o rispondere a una richiesta (come servire un cliente o rispondere a una domanda).